mockery

But the mockery of government continues.
Pero las burlas en torno al gobierno continúan.
He learned not to follow the polls or the opinion of the media, and eventually the mockery subsided.
Por aquel entonces aprendió a no dejarse influir por los resultados de las encuestas y la opinión de los medios.
It was an attempt to make the Zapatistas look responsible for the break in the talks, ignoring the mockery represented by the new law on indigenous rights and culture.
Con esto quería responsabilizar al zapatismo de la ruptura del diálogo olvidando la burla que representó la reforma a la Ley sobre derechos y cultura indígenas.
I'd be happy to continue the mockery of this process.
Sería feliz de continuar con la parodia de este proceso.
The comment about Elijah, however, constitutes part of the mockery.
El comentario sobre Elías, sin embargo, forma parte de la burla.
In the first place, the mockery is not of the heroic.
En primer lugar, la burla no es para el héroe.
Do not listen to the mockery of the world.
No escuchéis las mofas del mundo.
All right, bring the mockery, fine, I can take it.
Bien, búrlense lo que quieran, lo puedo soportar.
These perpetrators are, in fact, emboldened by the mockery of it all.
De hecho, estos perpetradores se sienten envalentonados por la burla que ello representa.
And just now you had me go on about it to continue the mockery.
Y justo ahora que me lo creía continuas con la burla.
This will help to avoid problems in the future because of the mockery of others.
Esto ayudará a evitar problemas en el futuro debido a la burla de los demás.
Oh, the mockery of it!
¡Oh, el sarcasmo amargo de todo eso!
But know, My children, that I, too, knew the mockery of My own.
Pero sabed, hijos míos, que Yo, también, conocí la mofa de los Míos.
He was turned over to His enemies and went through the mockery of a trial.
El fue entregado a Sus enemigos y paso por la burla y el juicio.
This direction can take us through the mockery of ignorance to true reality.
Esta dirección nos puede llevar a través de la burla de la ignorancia sobre la realidad verdadera.
But Max Linder cultivates the mockery of life with cartoonish grin of inimitable grace.
Pero Max Linder cultiva la mueca caricatúresca, la burla de la vida con una gracia inimitable.
Be not affected by the mockery and insults you will receive when you defend My Son.
No seáis afectados por la burla e insultos que recibiréis cuando defendáis a Mi Hijo.
Labor exploitation, the mockery of the employer that takes advantage of their status in the country.
La explotación laboral, la burla del empleador que se aprovecha de su condición en el país.
Be not affected by the mockery and insults you will receive when you defend My Son.
No seáis afectados por las burlas y los insultos que recibiréis cuando defendáis a Mi Hijo.
Yes, the mockery—how long do you think We will let this go on?
Sí, la burla nto tiempo creéis que Nosotros dejaremos que ésto continúe?
Other Dictionaries
Explore the meaning of mockery in our family of products.
Word of the Day
mistletoe