However, with the lapse of the Emergency Regulations, this system too lapsed. | Sin embargo, cuando el Reglamento de emergencia perdió vigencia, el sistema también cayó en desuso. |
If, however, antipathy or resentment develop between the marriage partners, divorce is permissible after the lapse of one full year. | No obstante, si crece aversión o resentimiento entre los esposos, se permite el divorcio después de transcurrido un año entero. |
The only incidental matters admissible in this type of proceeding shall be those that are moved by way of exceptions for an extemporaneous action, res judicata and the lapse of claims. | Los únicos incidentes admisibles en este tipo de procesos, serán los que se promuevan por vía de excepciones de demanda extemporánea, cosa juzgada y caducidad de la pretensión. |
An elaborate animations in stunning stereoscopic images produced by science vision, let the viewers the origin of the most famous mountains in the world to witness the lapse. | Un animaciones elaboradas en impresionantes imágenes estereoscópicas, producida por Ciencias de la Visión, permiten al espectador el origen de las montañas más famosas de la experiencia del mundo en movimiento rápido. |
The Government of the Sudan is not fully implementing Security Council resolution 1672 (2006), despite the lapse of a considerable amount of time since the adoption of the resolution. | El Gobierno del Sudán no está aplicando plenamente la resolución 1672 (2006) del Consejo de Seguridad, a pesar de haber transcurrido un período de tiempo considerable desde la aprobación de la misma. |
Thus, the lapse of a year is irrelevant for it. | Así, el lapso de un año es irrelevante para ello. |
But the lapse in this reasoning is embarrassingly obvious. | Pero la falla en este razonamiento es incómodamente obvia. |
Make pictures of the ancient creatures to restore the lapse of time! | ¡Realiza imágenes de las antiguas criaturas para restaurar la laguna del tiempo! |
Oh, Yes, the lapse in your memory. | Ah, sí, el lapso en tu memoria. |
After the lapse of four or five years a new loan. | Cada cuatro o cinco años, un nuevo empréstito. |
His home provinces had fallen into financial disorder during the lapse in leadership. | Sus provincias familiares habían caído en un desorden financiero durante el lapso de liderazgo. |
With the lapse of time, the results will reveal the nature of the spirit. | Al cabo de un tiempo, los resultados revelarán la naturaleza del espíritu. |
Needless to say, the lapse never happened again. | Sobra decir que el incidente no se repitió. |
Which brings us to the lapse of our loves, of our marriages. | Esto nos lleva a la cuestión del fallo de nuestros amores, de nuestros matrimonios. |
So the lapse happened before? | ¿Así que el fallo ocurrió antes? |
Prizes that remain unclaimed at the lapse of this time frame, will be forfeited. | Los premios que transcurrido este plazo no hayan sido reclamados, se perderán. |
With the lapse of time old photographs become jagged, get scratches, dust and stains. | Con el transcurso del tiempo las fotografías viejas se ponen usados, obtienen arañazos y manchas. |
One delegation suggested that an extension after the lapse of time should be possible. | Una delegación sugirió que debería permitirse prorrogar el plazo aun después de vencido. |
Saying about "time" because of the lapse of the time. | Si hablo del tiempo, es que no queda más. |
After the lapse of this time, a second examination is carried out using the ultrasound machine. | Después de este tiempo, se realiza un segundo examen utilizando la máquina de ultrasonido. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of lapse in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
