gazpacho

Add pomegranate syrup, salt and pepper to taste and chill the gazpacho for 2 hours.
Sazone con el jarabe de granadina, sal y pimienta, y guarde el gazpacho 2 horas en el frigorífico.
Leave the gazpacho in the refrigerator for 2 hours to steep.
Deje que el gazpacho repose en la nevera durante 2 horas.
You can serve the gazpacho in the melon peels.
Si quieres, sirve el gazpacho en la cáscara del melón.
We let the couscous absorbs well the gazpacho for 10 minutes.
Dejamos que el cuscús absorba bien el gazpacho, dejándolo reposar 10 minutos.
Serve in individual bowls and put the grapes in the gazpacho.
Sirve en platos hondos individuales y pon las Uvas en el gazpacho.
Make the gazpacho, and we'll have it for breakfast.
Haz el gazpacho, y luego desayunaremos eso.
Do you know that the gazpacho was invented by the soldiers of ancient Rome?
¿Tú sabes que el gazpacho lo inventaron los soldados de la antigua Roma?
What happened with the gazpacho?
¿Qué pasó con el gazpacho?
Purée the slice of white bread too–it helps to bind the gazpacho.
También se tritura el pan de molde; sirve para ligar el gazpacho.
Add salt and pepper to taste and chill the gazpacho for 2 hours.
Sazone con sal y pimienta y guarde el gazpacho 2 horas en el frigorífico.
We can emphasize the gazpacho of cherries, which is made during the summer months.
Buen ejemplo es el tradicional gazpacho de cerezas, que se elabora en los meses de verano.
Add part of the pepper and cucumber dices to give the gazpacho texture.
Agrega parte del pimiento y del pepino bien picaditos en cuadritos, para que le den textura al gazpacho.
Pour the gazpacho around the mousse and decorate with the peeled grapes and a leaf of mint.
Salsear alrededor con el gazpacho y decorar con las uvas peladas y una hojita de hierbabuena.
Blend all the ingredients. Put the mixture the refrigerator and when the gazpacho is cold, serve it.
Triturar todos los ingredientes, meter la mezcla en la nevera y cuando el gazpacho esté frío, servirlo.
For the gazpacho dip, cut the bell peppers into fine slices and then chop very finely.
Para la salsa de gazpacho, cortar las vainas de pimiento en tiras finas y después en cuadritos.
Pour the gazpacho mix into a large bowl, cover, and refrigerate for at a few hours before serving.
Vierta la mezcla de gazpacho en un tazón grande, cubra, y guárdelo refrigerado durante horas antes de servir.
As for taste on how and when to take the gazpacho, they are as innumerable as its different recipes.
En cuanto a los gustos sobre cómo y cuando hay que tomar el gazpacho, son tan innumerables como sus distintas recetas.
Peel the garlic, cut in half and remove the central stem so that the gazpacho doesn't repeat on us.
Pelar los ajos, cortar por la mitad y quitar el tallo central de manera que el gazpacho no se repite en nosotros.
After this time we will see that the couscous is hydrated with the gazpacho (like it was water) and it has been absorbed.
Transcurrido este tiempo aproximado veremos que el cuscús se ha hidratado con el gazpacho (como si fuera agua) y lo ha absorbido.
Chop all the ingredients for the gazpacho (tomato, cucumber, pepper and garlic) and add the oil, the vinegar and the salt.
Trocear todos los ingredientes del gazpacho (tomates, pepino, pimiento y ajo) y añadir el aceite, el vinagre y la sal al gusto.
Other Dictionaries
Explore the meaning of gazpacho in our family of products.
Word of the Day
midnight