the event ended

After a couple more hours of relaxing and enjoying the energy, the event ended.
Después de un par más de horas relajándome y disfrutando de la energía, el evento terminó.
When the event ended, everybody stood and clapped cheerfully, endlessly.
Una vez concluido el evento, todo el mundo se puso en pie y comenzó a aplaudir alegremente y sin cesar.
Lastly, the event ended with a roundtable in which several businessmen and women shared their experiences.
Por último, la jornada se cerró con una mesa redonda en la que varios empresarios invitados contaron sus experiencias y trayectorias.
After seven years, the event ended with the full acquittal of Benedict Menni and condemnation of his false accusers.
Después de siete años, el evento terminó con la absolución completa de Benito Menni y la condena de sus calumniadores.
In this way, the event ended demonstrating that music can influence and promote great movements in the world.
De esta manera finalizó el evento, con muestras de que la música puede influenciar y promover grandes movimientos en el mundo.
Finally, the event ended with an interesting and lively debate about the E-commerce in the furniture and habitat sectors.
Finalmente, la jornada concluyó con un interesante y participativo debate en torno a e-Commerce en el sector mueble y hábitat.
The audience applauded, the event ended quickly, and onlookers were ushered out through metal gates by federal police officers.
El público asistente aplaudió, el acto terminó en seguida y la policía federal fue haciendo salir a los espectadores a través de unas puertas metálicas.
The growth of the event ended up making the city the most sought after in the State of Santa Catarina during the month of October.
El crecimiento del evento terminó haciendo la ciudad la más buscada en el Estado de Santa Catarina durante el mes de octubre.
After the signing ceremony, the event ended, concluding that this Act will set a precedent in history and for future generations.
Después del acto protocolario de firmas se procedió al cierre del Evento, concluyendo que este Acto conformará un precedente en la Historia y para las futuras Generaciones.
Just as in the last edition, the event ended with a speech about dichotomous diagnostic clues and a necropsies session, where the students could put into practice the recently acquired knowledge.
Como en la edición pasada, el evento terminó con una sesión de claves dicotómicas y realización de necropsias donde los alumnos pudieron poner en práctica los conocimientos adquiridos.
With an audience of about 40 people, the event ended after a round of questions and conclusions by Mr. Ohnes, President of the ABPI and Martha Landivar, Delegate of ASIPI.
Con una concurrencia de aproximadamente 40 personas, el evento fue clausurado después de una ronda de preguntas y conclusiones a cargo del Dr. Ohnes, presidente de la ABPI y Martha Landivar, Delegada de ASIPI.
Klairi Lykiardopoulou, President of the Society and copious author closed the evening while the event ended with a brief projection of the beginning of Dimitris Kakalidis' speech in Parnassos 16 years ago when he had been honored.
Klairi Lykiardopoulou, Presidente de la Sociedad y autor copiosa cerraron la noche, mientras que el evento finalizó con una breve proyección del principio de palabra Dimitris Kakalidis 'en Parnaso 16 Hace años, cuando había tenido el honor.
The caterers never arrived, the power went out, and the event ended up being a total catastrophe.
El servicio de catering no llegó, se fue la luz y el evento fue una catástrofe absoluta.
The event ended with the traditional picture of the promotion.
El acto finalizó con la tradicional fotografía de la promoción.
The event ended bitter for the first seed WGM Anastasia Gutsko.
El evento terminó amarga para la primera semilla GMF Anastasia Gutsko.
The event ended with a question and answer session.
Con una sesión de preguntas y respuestas finalizó el evento.
The event ended, and it was a success.
El evento terminó y fue un éxito.
The event ended with the intervention of Deisy Llano, Director of Electoral Services.
El evento concluyó con la intervención de Deisy Llano, Directora de Servicios Electorales.
The event ended with songs and poetry around a bonfire.
El evento se terminó con una fogata, así como recitación y canciones.
The event ended with medals and awards presentation to all participating teams.
El evento culminó con la entrega de medallas y trofeos a todos los equipos participantes.
Word of the Day
bat