enactment

We are also working towards the enactment of appropriate anti-discriminatory legislation by 2006.
También estamos trabajando para promulgar para el 2006 una legislación antidiscriminatoria que sea apropiada.
It all began in 1999 with the enactment of Law 27,133.
Todo comenzó en 1999 con la promulgación de la ley 27133.
Finally, the petitioners claim that with the enactment of Law No.
Finalmente los peticionarios expresan que con la promulgación de la Ley No.
These legal acts were repealed after the enactment of the new law.
Esos instrumentos jurídicos fueron derogados tras la promulgación de la nueva ley.
Further, CEFOR promoted the enactment of the Nordic Plan. (Lund, 2011)
De allí, CEFOR promovió la creación del Plan Nórdico (Lund, 2011)
That day saw the enactment of the General Water Law.
Ese día se produjo la sanción de la Ley General de Aguas.
Was Norway considering the enactment of a law abolishing compulsory arbitration?
¿Prevé Noruega la promulgación de una ley que suprima el arbitraje obligatorio?
Nonetheless, the enactment of piecemeal reforms was encouraged by crisis conditions.
No obstante, las condiciones de crisis fomentaron la promulgación de reformas fragmentarias.
Mention should also be made to the enactment of Law no.
Conviene mencionar también la promulgación de la Ley núm.
The debate over the enactment of political rights legislation reflects these constraints.
El debate sobre la sanción de legislación sobre los derechos políticos refleja estas limitaciones.
Please also indicate the time frame for the enactment of the draft law.
Sírvase también indicar el plazo para la promulgación de este proyecto de ley.
Please provide a progress report on the enactment of the Bill.
Sírvase proporcionar un informe sobre la marcha de la promulgación de la ley.
The Committee called for the enactment of measures to end these practices.
El Comité pidió que se promulgasen medidas para poner fin a estas prácticas.
Alejandro Villamar Six years from the enactment of El Salvador CAFTA-DR: promises and realities.
Alejandro Villamar A seis años de vigencia en El Salvador CAFTA-DR: promesas y realidades.
What priority is being given to the enactment of the enabling act?
¿Qué grado de prioridad se está dando a la promulgación de esta ley?
He also urged for the enactment of a new press and publications law.
Instó también a que se promulgase una nueva ley de prensa y publicaciones.
Brazil re-established their Democratic status in 1988 with the enactment of the Federal Constitution.
Brasil reestableció su estado democrático en 1988 con la promulgación de la Constitución Federal.
The Committee welcomes the enactment of the Child Protection Act.
El Comité celebra la promulgación de la Ley de protección de la infancia.
The Event is Disclosure, announcements and the enactment of NESARA Law.
El Evento es Revelación, son anuncios y es la aplicación de la Ley NESARA.
The Guantanamo Naval Base since the enactment of the Helms-Burton Act.
La Base Naval en Guantánamo a partir de la promulgación de la Ley Helms-Burton.
Other Dictionaries
Explore the meaning of enactment in our family of products.
Word of the Day
swamp