eloquence

Some Corinthian Christians have been critical of Paul, because they have not found in him the eloquence, wisdom, and charismatic presence that they treasured.
Algunos cristianos corintios han criticado a Pablo, porque en él no han encontrado elocuencia, ni sabiduría, ni la presencia carismática que ellos aprecian.
I am merely pointing out the eloquence with which he expressed himself.
Estoy destacando simplemente la elocuencia con la que se expresó.
She speaks little Spanish: we can only imagine the eloquence behind that voice.
Habla poco español: solo nos podemos imaginar la elocuencia detrás de esa voz.
Needless to say, Charles Kingsley has not the eloquence of Brougham.
Ni que decir tiene que Charles Kingsley carecía de la elocuencia de Brougham.
Pour jokes, strike with the eloquence of friends and acquaintances!
¡Echen por las bromas, sorprendan con la elocuencia de los amigos y las conocidas!
Is it due to the eloquence of Anne's diary?
¿Tiene que ver con la fuerza expresiva del diario de Ana?
But the eloquence of his rebuke lay in the expression of his face.
Pero la elocuencia de su reproche residía en la expresión de su rostro.
But the eloquence of his rebuke lay in the expression of his face.
Pero la elocuencia de su reproche se manifestaba en la expresión de su rostro.
Be not fooled by the eloquence of speech or the patterns of words.
No te dejes engañar por la elocuencia del discurso o el modelo de las palabras.
Father Marcou's education was inadequate, but he had the eloquence of the heart.
El P. Marcou no había hecho estudios bastante extensos, pero tenía la elocuencia del corazón.
It is difficult not to be overcome by the eloquence of this event: we remain enthralled.
Es difícil no dejarse convencer por la elocuencia de este acontecimiento: nos quedamos embelesados.
Raúl Castro, elected by a hair, doesn't have the charisma or the eloquence of his brother.
Raúl Castro, elegido a dedo, no tiene el carisma ni la elocuencia de su hermano.
It probably lacks the eloquence of the original, but you'll get the gist of it.
No creo que tenga la elocuencia del original, pero se entiende.
With this clarity, brothers, may your proclamation then be cadenced with the eloquence of gestures.
Con esta claridad, hermanos, que vuestro anuncio se vea acompañado por la elocuencia de los gestos.
The eloquent wisdom he is talking about is the eloquence of the world.
La sabiduría de palabras de la que él está hablando es la sabiduría del mundo.
Or when you see someone discussing the teachings: May all beings attain the eloquence of a Buddha.
O cuando ves a alguien hablando de las enseñanzas: Que todos los seres obtengan la elocuencia del Buda.
I do not have the eloquence of some of the men you've heard in the last few days.
No tengo la elocuencia de ciertos hombres que Ud. Oyó en los últimos días.
Nor is it the eloquence, charisma, dynamic personality, flamboyance, persuasiveness, or enticing words of the evangelist.
Tampoco lo es la elocuencia, carisma, personalidad dinámica, rimbombancia, persuasión ni las seductoras palabras del evangelista.
Remember: the eloquence of gestures.
¡Por favor!: la elocuencia de los gestos.
The musical dramatist Orff was inspired by the eloquence of Friedrich Hölderlin's adaptation of Sophocles' tragedy.
El dramaturgo musical Orff fue inspirado por la elocuencia que mostraba la adaptación de Friedrich Hölderlin de la tragedia de Sófocles.
Other Dictionaries
Explore the meaning of eloquence in our family of products.
Word of the Day
to drizzle