the cutest

It is one of the cutest clips on Twitch.
Es uno de los clips más lindo en Twitch.
Adam Raki is the cutest guy in the office.
Adam Raki es el chico más apuesto de la oficina.
Is this not the cutest thing you have ever seen?
¿No es esto la cosa más linda que has visto?
Oh, that is the cutest thing I've ever heard.
Oh, es la cosa más bonita que jamás he oído.
That is for me the cutest picture in my portfolio.
Esa es para mi la foto más linda de mi portafolio.
Then I must be the cutest guy you've ever seen.
Entonces debo ser el tipo más mono que has conocido.
Get ready for the cutest rain of all time!
¡Prepárate para la lluvia más linda de todos los tiempos!
Oh, that is the cutest thing I've ever heard.
Oh, es la cosa más bonita que jamás he oído.
Fine, don't come see the cutest thing that's ever lived.
Bien, no vengas a ver la cosa más linda que haya vivido.
This is the cutest Easter basket I have ever seen.
Esta es la canasta de Pascua más linda que he visto.
I think this is the cutest outfit you have.
Creo que este es el traje más lindo que tiene.
You are the cutest little baby in the world.
Usted es el pequeño bebé más lindo en el mundo,
You're one of the cutest doctors I've ever met.
Eres uno de los médicos más atractivos que he visto.
And that train is just the cutest thing I've ever seen.
Y ese tren es la cosa más linda que he visto.
Thank you, and you... the cutest girl in the world.
Gracias. y tú... eres la chica más bella del mundo.
This is the cutest thing that's ever happened to me.
Esta es la cosa más mona que me ha pasado nunca.
Okay, this is officially the cutest thing I've ever seen.
De acuerdo, es oficialmente la cosa más linda que nunca he visto.
Help her be the cutest girl of the party!
¡Ayúdale a ser la chica más mona de la fiesta!
And then they said the cutest thing last night.
Y entonces dijeron la cosa más dulce anoche.
Dakota Fanning is the cutest Hollywood baby.
Dakota Fanning es el bebé más lindo de Hollywood.
Word of the Day
incense