counterpart

If the counterpart term is peace, the Comandante's assertion is questionable.
Si el término contrapuesto es paz, resulta cuestionable el alegato del Comandante.
The request is submitted to the counterpart authority in the foreign country.
La solicitud se dirige a la autoridad homóloga del estado extranjero.
Identifies the counterpart’s institutional sector
Identifica el sector institucional de la contrapartida
It can be compared with the counterpart ratio that prevailed nearly 20 years earlier (1985), which was considerably higher (64%).
Puede compararse con la tasa correspondiente que se registraba casi 20 años atrás (1985) y que era considerablemente mayor (64%).
Under the coordination of the Ministry of Development and Economic Planning, the counterpart ministries approved the proposed programme of cooperation.
Bajo la coordinación del Ministerio de Desarrollo y Planificación Económica, los ministerios homólogos aprobaron el proyecto de programa de cooperación.
The national surveys in the first sub-set will complement data from management information systems of the counterpart Ministries.
Las encuestas nacionales del primer subconjunto complementarán los datos de los sistemas de información de gestión de los ministerios homólogos.
It must also effectively, promptly and continuously deliver concrete outcomes in accordance with official commitments in existing agreements with the counterpart non-state armed groups.
Deben también proporcionarse de forma eficiente, rápida y continuada resultados concretos de conformidad con los compromisos oficiales en los acuerdos existentes con los grupos armados.
Tetraramme is the counterpart of Recursive Dialusion upon Universal Mind.
Tetraramme es la contraparte de Dialusión Recursiva sobre la Mente Universal.
An ECN broker serves as the counterpart to the transaction.
Un bróker ECN sirve como contraparte en la transacción.
The kama teachings are the counterpart of the terma teachings.
Las enseñanzas kama son la contrapartida de las enseñanzas terma.
Identifies the area of residency of the counterpart sector
Identifica el área de residencia del sector de la contrapartida
This dictionary is the response from the counterpart.
Éste diccionario es la respuesta de la contraparte.
Bear in mind that the Intimus is the counterpart of the physical.
Téngase en cuenta que el Intimo es la contraparte del físico.
The former is one face and the latter is the counterpart.
El anterior es una cara y la última es la contraparte.
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings.
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
If a face is the counterpart of exotic wood.
Si es a una cara la contracara es de madera exótica.
However, the counterpart of this proposal is the same guild of journalists.
Sin embargo, la contraparte de esta propuesta es el mismo gremio de periodistas.
Remuneration is the counterpart to the assistance provided to the project.
La remuneración es la contraparte a la ayuda prestada al proyecto.
We develop a character which is the counterpart of the divine character.
Desarrollamos un carácter que será la copia del carácter divino.
Why business card pen drive exceeds the counterpart promotional gifts?
¿Por qué pen drive tarjeta de negocios supera los regalos promocionales de contrapartida?
Other Dictionaries
Explore the meaning of counterpart in our family of products.
Word of the Day
to pour