Possible Results:
el homólogo
-the counterpart
See the entry for homólogo.
homologo
Present yo conjugation of homologar.
él/ella/usted homologó
Preterite él/ella/usted conjugation of homologar.

homólogo

Sin embargo, el homólogo humano no puede exigir ciones para su actividad.
However, the human counterpart may not require cations for its activity.
Esa distribución de la carga no habría sido justa y por eso lo debatimos con el homólogo coreano.
Such burden sharing would not have been fair, and that is why we discussed it with the Korean counterpart.
Cuando se realicen estudios nutricionales, la dieta o dietas de control incluirán el homólogo convencional y, en su caso, referentes de comparación adicionales adecuados.
When nutritional studies are conducted, the control diet(s) shall include the conventional counterpart and where appropriate additional comparator(s).
El Reina Sofía El Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía es el homólogo del Prado en el ámbito del arte moderno.
Museo Reina Sofia The Reina Sofía Museum The museum Reina Sofia is the modern art counterpart to the Prado.
El solicitante deberá considerar la gama de niveles observados para los compuestos que se sabe que se producen en el homólogo convencional y en las variedades de referencia.
The applicant shall consider the range of levels observed for the compounds known to occur in the conventional counterpart and in reference varieties.
Tal es la verdadera nutrición—una vida vivida con el mayor crecimiento y satisfacción del yo-alma, la cual es el homólogo espiritual para la próxima fase de existencia.
Such is true nurturing—a life lived to the utmost growth and satisfaction of the soul-self, which is your spiritual counterpart for your next stage of existence.
El gobernador de Lunda Norte, Ernesto Muangala, estuvo también, este jueves, en la ciudad de Tshicapa, donde fue recibido por el homólogo congolés, Marc Manyanga Ndambo.
The provincial governor of Lunda Norte, Ernesto Muangala was also in the city of Tshicapa Thursday, where he was received by his Congolese counterpart, Marc Manyanga Ndambo.
Además, el solicitante podrá incluir un referente de comparación que tenga un contexto genético que sea más cercano a la planta modificada genéticamente que el homólogo convencional (como un segregante negativo).
In addition, the applicant may include a comparator having a closer genetic background to the genetically modified plant than the conventional counterpart (such as a negative segregant).
Y los capítulos décimo primero y décimo sexto describen el ruidoso suburbio Tom-all-Alone, que es el homólogo físico de la contaminación moral derivada del caso de Jarndyce y Jarndyce.
And Chapters 1l and 16 describe the noisome slum Tom-all-Alone's which is the physical counterpart of the moral contamination stemming from the case of Jarndyce and Jarndyce.
¿Qué sabes sobre el homólogo pero negativo efecto placebo, conocido como efecto nocebo, en el que la falta de confianza puede causar síntomas de malestar sin que haya una causa física?
What can you find out about the negative counterpart of the placebo effect, known as the nocebo effect, whereby negative expectations can cause unpleasant symptoms, in the absence of a physical cause?
La difusión en los sitios de redes sociales Facebook y esfuerzo, un clip de video que muestra a los periodistas golpeando Altobaishi durante una ceremonia de recepción del rey Mohammed VI, el homólogo marroquí en Riad Aeropuerto.
The spread on the social networking sites Facebook and straining, a video clip showing the Altobaishi slapping journalists during a reception ceremony of King Mohammed VI, the Moroccan counterpart in Riyadh Airport.
En todos los casos, el solicitante aportará información sobre el régimen de reproducción (genealogía) en relación con la planta modificada genéticamente, el homólogo convencional y, cuando proceda, otros referentes de comparación, junto con una justificación adecuada de su selección.
In all cases, the applicant shall provide information on the breeding scheme (pedigree) in relation to the genetically modified plant, the conventional counterpart and, where appropriate, additional comparators together with an adequate justification of their selection.
Manuel Augusto discutió también con el homólogo de la República Dominicana, que preside durante el mes de Enero el Consejo de Seguridad de la ONU, entre otros, la situación reinante en la República Democrática del Congo y en Gabón.
Manuel Augusto also analysed with his Dominican Republic counterpart–whose country is chairing for the month of January the Security Council of the United Nations–the present situation in the Democratic Republic of the Congo (DRC), among other topics.
El homólogo principal en este proyecto es la Administración Central de Estadística.
The main counterpart in this project is the Central Administration of Statistics.
El homólogo romano era Diana, la misma que en Hechos 19:35.
The Roman counterpart was Diana the same as in Act 19:35.
El homólogo internacional del monopolio es el imperialismo.
The international counterpart of monopoly is imperialism.
El Hijo es el sostenedor de las realidades de espíritu — el homólogo del Paraíso.
The Son is the upholder of spirit realities—the counterpart of Paradise.
THCV es el homólogo de THC derivado por lo tanto del mismo gen ancestral como THC.
THCV is the homologue of THC thus stemming from the same ancestral gene as THC.
En el Ministerio, el Departamento de Enlace para las actividades de asistencia es el homólogo designado del PNUD.
Within the Ministry, the Aid Liaison Department is the designated counterpart of UNDP.
Se puede describir el intelecto de Newman como el homólogo de Stuart Mill o de Herbert Spencer.
Newman's was an intellect which must be described as the peer of Stuart Mill's or Herbert Spencer's.
Word of the Day
skating