counterclaim
The Community trade mark court with which a counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity of the Community trade mark has been filed shall inform the Office of the date on which the counterclaim was filed. | El tribunal de marcas comunitarias ante el que se haya presentado una demanda de reconvención por caducidad o por nulidad de la marca comunitaria, comunicará a la Oficina la fecha en que se haya presentado esa demanda de reconvención. |
A Community trade mark may not be declared invalid where the proprietor of a right referred to in paragraphs 1 or 2 consents expressly to the registration of the Community trade mark before submission of the application for a declaration of invalidity or the counterclaim. | La marca comunitaria no podrá declararse nula cuando, antes de la presentación de la solicitud de nulidad o de la demanda de reconvención, el titular de un derecho contemplado en los apartados 1 o 2 hubiera dado expresamente su consentimiento al registro de esa marca. |
What are the possible defences which may be raised against the counterclaim? | ¿Cuáles son las posibles defensas que pueden plantearse contra la reconvención? |
The Magistrates Court delivers the counterclaim to you. | El tribunal de Primera Instancia le entregará la contrademanda. |
Will the counterclaim be dropped if the claim is eventually withdrawn? | Será dado de baja la reconvención si el reclamo es finalmente retirada? |
Please note that for the purposes of the counterclaim you are considered to be the claimant. | Recuerde que, a efectos de la demanda reconvencional, usted será considerado el demandante. |
The client can only perform his/her rights of retention if the counterclaim is based on the same contract. | El cliente solo puede ejercer sus derechos de retención si la reconvención se basa en el mismo contrato. |
The customer can only exercise the right of retention if the counterclaim refers to the same contractual relationship. | El cliente podrá hacer valer su derecho de retención, cuando su contrademanda esté basada en la misma relación contractual. |
The lower court rejected the counterclaim and ordered the buyer to pay the sums claimed by the Seller. | El tribunal inferior desestimó la contrademanda y condenó al comprador al pago de los importes exigidos por el vendedor. |
If it does exist then the counterclaim may be set off against a claim arising under the Convention. | En caso de que exista, la acción de reconvención podrá ser compensada con una demanda resultante de la Convención. |
Ultimately, the tribunal awarded Karkey approximately USD 800 million (including interest), while dismissing the counterclaim brought by Pakistan against Karkey. | Finalmente, el tribunal otorgó a Karkey aproximadamente USD 800 millones (incluyendo intereses), mientras que desestimó la contrademanda presentada por Pakistán contra Karkey. |
The customer may only exercise his right to refuse performance where the counterclaim arises from the same contractual relationship. | El cliente podrá ejercer el derecho de retención únicamente si la contrarreclamación se basa en la misma relación contractual. |
Consider any additional evidence you may need in order to disprove the counterclaim, and prove to the judge that your claim is right. | Piense en cualquier prueba adicional que pueda necesitar para poder refutar la contrademanda y probarle al juez que su demanda es correcta. |
If the application is not made within the time limit, the proceedings shall continue; the counterclaim shall be deemed withdrawn. | De no presentarse la demanda en ese plazo, se reanudará el procedimiento; se tendrá por retirada la demanda de reconvención. |
One of the foregoing provisions would have been satisfied, had the counterclaim been brought as an independent action; | Si se considerara la contrademanda como una acción independiente, se hubiera cumplido con las disposiciones anteriores; |
The counterclaim shall include: a) A description of the nature and circumstances of the controversy and the facts that originated the counterclaim. | La reconvención deberá contener: a) La descripción de la naturaleza y circunstancias de la convocatoria y de los hechos que originan la reconvención. |
If the counterclaim will succeed, is the amount awarded for the counterclaim likely to exceed the amount awarded in the claim? | Si la reconvención tendrá éxito, es la cantidad premiada por la reconvención probable que supere la cantidad concedida en la reclamación? |
The lower court granted the seller the resale price reduced by the buyer's loss of profit and dismissed the counterclaim. | El tribunal de primera instancia resolvió que el vendedor tenía derecho al precio de reventa descontando el lucro cesante del comprador y desestimó la contrademanda. |
The court invoked the International Commercial Arbitration Act under which Restore could not obtain a stay having filed the defence to the counterclaim. | El tribunal invocó la International Commercial Arbitration Act en virtud de la cual Restore no podía obtener un sobreseimiento al haber presentado una réplica a la contrademanda. |
It has been suggested that the transactional set-off should have retroactive effects as payment in arrears at the time the counterclaim is due. | Se ha afirmado que el transactional set-off tendría que tener carácter retroactivo a efectos de mora en el momento en que venció el contracrédito. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of counterclaim in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.