cohabitation
- Examples
It was Bradley who initiated the cohabitation with the beautiful model. | Fue Bradley quien inició la convivencia con la hermosa modelo. |
The city is composed of the cohabitation between many people. | La ciudad se compone a partir de la convivencia entre muchas personas. |
One of the most striking things is the casualness in the cohabitation. | Una de las cosas más chocantes es la naturalidad en la convivencia. |
Both spouses enjoy equal rights in arranging the cohabitation of the family. | Ambos cónyuges gozan de los mismos derechos para disponer la cohabitación de la familia. |
They must first prove the cohabitation to the court. | Primero deberá probar al juez que existe cohabitación. |
BtbW?: How do you imagine the cohabitation of buildings in the XXIst century metropolises? | BtbW?: ¿Cómo imaginas la cohabitación de edificios en las metrópolis del siglo XXI? |
The civil relationships are the laws that regulate the cohabitation of a group of subjects. | Las relaciones civiles son las leyes que regulan la convivencia de un grupo de sujetos. |
Objectively, the cohabitation in a single organization of those different political positions was and is impossible. | Objetivamente, era y es imposible la convivencia en una sola organización de esas diferentes posiciones políticas. |
A housing project combining student rooms and apartments, designed to facilitate the cohabitation of all. | Un proyecto de vivienda que combina habitaciones y apartamentos para estudiantes, diseñado para facilitar la cohabitación de todos. |
She only asks you to adhere to a few rules so that the cohabitation is enjoyable for everybody. | Solo te pide que sigas unas pocas normas para que la convivencia sea agradable para todos. |
Few now know of the cohabitation during decades of two of the protagonists of that Expo58. | Pocos saben en la actualidad de la cohabitación durante décadas de dos de los protagonistas de aquella Expo58. |
Yucatan The climate being humid and rainy in the summer makes possible the cohabitation and development of various species. | YUCATAN El clima subhúmedo y las lluvias en verano hacen posible la cohabitación y el desarrollo de diversas especies. |
A good example are the microbiomes, the cohabitation of microorganisms with eukaryotic plants and animals, including humans. | Un buen ejemplo es el de los microbiomas, donde los microorganismos conviven con plantas y animales eucarióticos, incluyendo el humano. |
What do we have to learn from the way the Ottoman Empire was protecting the cohabitation between different cultures? | Qué tenemos que aprender de la manera en que el Imperio Otomano garantizaba la cohabitación entre las distintas culturas? |
Only the cohabitation of various airport models according to national specificities will enable the EU to fulfil its need in this field. | Solo la coexistencia de distintos modelos de aeropuerto conforme a las especificidades nacionales permitirá a la UE satisfacer sus necesidades en este ámbito. |
The jurors's became increasingly more active and delicate in an attempt to regulate the cohabitation of Christians, converts and Jews. | El trabajo de los jurados era cada vez más activo y delicado en el intento de regular la convivencia de cristianos, conversos y judíos. |
Nine families lived together in the school. At the beginning, the cohabitation was complicated, but now they consider themselves as a family. | En este colegio convivían nueve familias, y en un comienzo, la convivencia resultó muy difícil, aunque ahora les considera como de su familia. |
The result is that locals leave the neighbourhood and there are more social problems due to the cohabitation of many different nationalities and cultures. | El resultado es que los habitantes autóctonos abandonan el barrio y se producen efectivamente más problemas sociales debido a la cohabitación de numerosas nacionalidades y culturas diferentes. |
There she will discover not only love and the first passions, but also new feelings coming from the cohabitation with the family that hosts her. | Allí despertará al amor y a las primeras pasiones, y descubrirá nuevos sentimientos al convivir junto a la peculiar familia que la hospeda. |
For each debt that is entered into by one of the registered partners for the purpose of the cohabitation, the other partner is also jointly and severally liable (Art. | Para las deudas incurridas por alguna de las partes registradas con propósitos de convivencia, la otra parte también es responsable solidariamente (Art. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of cohabitation in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.