coast guard

Popularity
500+ learners.
My dad, when he was in the coast guard, risked himself to save three people.
Cuando trabajaba de guardacostas arriesgó su vida por salvar a tres personas.
The Elsfleth shipyard has become specialised in the repair and conversion of special sips, such as ships for research, navy, rescue and the coast guard.
El astillero Elsflether Werft se ha centrado en la reparación y modificación de barcos especiales como buques de investigación, marina mercante, de rescate y guardacostas.
You said you had the coast guard in your pocket.
Dijiste que tenías a la guardia costera en tu bolsillo.
I did once belong to the coast guard, sir.
Lo hice una vez pertenecen a la guardia costera, señor.
General, I think we have to call the coast guard.
General, creo que tenemos que llamar al Guarda Costas.
I would, but the coast guard keeps her really busy.
Lo haría, pero la guardia costera la mantiene muy ocupada.
When the coast guard found me, I had nothing.
Cuando la Guardia Costera me encontró, no tenía nada.
She loved the coast guard more than I did.
Ella amaba la guardia costera más que yo.
Well, I have my sister on ready with the coast guard.
Tengo a mi hermana preparada con la Guardia Costera.
I had an aunt in the coast guard.
Yo tengo una tía en la Guardia Costera.
He's a sergeant in the coast guard.
Es un sargento de la guardia costera.
No, he joined the coast guard or the merchant marine or something.
No, se unió a la guardia costera, la marina o algo.
Amadito had the coast guard in his blood.
Amadito llevaba eso de guardafrontera en la sangre.
Well, it won't be any worse than the coast guard hearing.
Bueno, no va a ser peor que la audiencia de la guardia costera.
What about the one where he played the coast guard guy?
¿Qué tal esa en la que interpreta a un guardacostas?
Brought up home by the coast guard at 4:00 in the morning.
Devuelto a casa por los Guardacostas a las 4:00 de la madrugada.
Yeah, that's what the coast guard thinks, but I'm not so sure.
Sí, eso piensa la Guardia Costera... pero yo no estoy tan segura.
In the US the coast guard can certify marine water treatment systems.
En el NOS el costa guardas bote certificar marino agua tratamiento sistema.
Are you going on the coast guard boat?
¿Vas a ir al barco de los guardacostas?
And maybe the coast guard fished it out a couple hours ago.
Y tal vez la guardia costera lo ha pescado hace un par de horas.
Word of the Day
shark