caress
It is said that the caress affective influence sexuality. | Se dice que la influencia de la sexualidad afectiva caricia. |
I wanted, for myself, the caress and admiration of my beauty! | ¡Quería, para mí misma, la caricia y la admiración de mi belleza! |
As if all that I can feel is the caress of the wind. | Como si todo lo que pudiera sentir es la caricia del viento. |
And what is the language of the caress? Persuasion. | ¿Y cuál es el lenguaje de la caricia? La persuasion. |
Muscles benefit from the caress and warmth of the infrared. | Los músculos se benefician de la caricia y de la calidez de los infrarrojos. |
Yet, the caress of a gentle finger around the injury subdued that pain. | Todavía, la caricia de un dedo apacible alrededor de lesión sometió ese dolor. |
This is the caress of forgiveness. | Es la caricia del perdón. |
He always shares the caress of consolation even when he is broken-hearted. | Sabe dar siempre una caricia de consuelo, aun cuando su corazón está roto. |
Under the caress of the trade winds, a holiday home overlooking the Orient Bay. | Bajo la caricia de los alisios, una residencia de vacaciones que domina la Baie Orientale. |
These values must accompany life, anonymously surrounding people with the caress of beauty. | Estos valores deben acompañar a la vida, rodeando a la gente en forma anónima con caricias de belleza. |
The climate is pleasant and dry, and it is enjoyable to live under the caress of the trade winds. | El clima es agradable y seco, con la caricia de los vientos alisios. |
Think of the sounds and smells of the sea or the caress of a maritime breeze. | Piensen en los ruidos y olores del mar así como en la caricia del viento marino. |
Thus, pay attention to stay with you heart opened to deserve the caress of the wind. | Por eso, ten cuidado para que tu corazón esté abierto y puedas merecer la caricia del viento. |
You cannot teach words without gestures, and the first gesture is the caress: to caress hearts, caress souls. | No puedes enseñar palabras sin gestos y el primer gesto es la caricia: acariciar los corazones, acariciar las almas. |
May our touch improve in the embrace, in the caress, in the spontaneous and fraternal handshake. | Que nuestro tacto se perfeccione en el abrazo, en la caricia, en el apretón de manos espontáneo y fraterno. |
Realize that don't like the caress of Paul, but do not have the courage to talk to him. | Darse cuenta de que no les gusta la caricia de Pablo, pero no tienen el coraje de hablar con él. |
Apartments designed to make the most of the caress of natural light, thanks to its large spaces and windows. | Apartamentos pensados para aprovechar al máximo la caricia de la luz natural, gracias a sus amplios espacios y ventanales. |
All oriented towards the large terrace with high windows, which ensures that we can enjoy the caress of natural light. | Todo ello orientado a la gran terraza con altos ventanales, lo que nos asegura poder disfrutar de la caricia de la luz natural. |
Under the caress of Eclat d'Or Pigments, dark areas light up, fine lines fade away and imperfections seem to disappear. | Bajo la caricia de los pigmentos Éclat d'Or, las zonas oscurecidas se iluminan, las líneas de expresión se desvanecen y las imperfecciones prácticamente desaparecen. |
But it is necessary that, to the economic aid, we unite the personal and close contact, the advice that animates, the caress that comforts. | Pero es necesario que, a la ayuda económica, unamos el trato personal y cercano, el consejo que anima, la caricia que reconforta. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of caress in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.