la caricia
-the caress
See the entry for caricia.

caricia

Conocen el toque de las mariposas y son derrumbadas por la caricia de los vientos.
They know the butterflies' touch and are thrown down by the winds caress.
Regalará la caricia.
The will present caress.
Más el amor y la caricia recibe el niño, más con éxito él será en la vida.
The more love and caress the child receives, the he will be more successful in life.
Por quien quiere sentir la caricia aterciopelada del Viscoelastico sin renunciar a las características de comodidad y a portanza del Mistral.
For those wanting to feel the velvety caress of Viscoelastic without sacrificing Mistral's comfort and lift.
Caricia Por quien quiere sentir la caricia aterciopelada del Viscoelastico sin renunciar a las características de comodidad y a portanza del Mistral.
Caress For those wanting to feel the velvety caress of Viscoelastic without sacrificing Mistral's comfort and lift.
Será realmente la caricia más bella e intensa que podemos dar a los que amamos, o que no se siente amado por nadie.
It will be really the most beautiful and intense caress that we can give to those we love, or who does not feel loved by anyone.
Esperas por el instante en que el Amado sorpresivamente llegue a tu corazón, el momento cuando sientas la caricia gentil de tu Amado.
You wait for the moment when the Beloved suddenly appears in your heart, when you feel the tender touch of your Beloved.
En el recorrido de este masturbador de textura realista disfrutarás de la caricia firme y a la vez delicada de un material que se parece muchísimo a la piel humana.
In the course of this masturbator's realistic texture will enjoy the firm and at the same time delicate caress of a material that looks a lot to human skin.
Una noche de luna llena soñó que su cuerpo tenía alas y que volaba por el espacio, sintió la brisa de la noche y la caricia luminosa de la luna.
On a night with a full moon it dreamt that its body had wings and could fly through space feeling the breeze of the evening and the illuminating caress of the moon.
Para permitir que la caricia del viento la cara, Tomar el sol en la cubierta y por la forma sigue a aprender sobre el mundo marítimo de canguro Islandia - todos los cuales ofrecen la navegación y Ashley Renee Newman.
To let the wind caress your face, Sunbathing on deck and by the way still to learn about the maritime world of Kangaroo Iceland - all of which offer sailing and Ashley Renee Newman.
Santiaguito, Penal de Almoloya de Juárez, estado de México, noviembre de 2006.- A poco menos de dos horas de la ciudad capital, los minutos pasan mientras las ropas y banderas se mueven con la caricia del viento que viene por la carretera.
Santiaguito, Penal de Almoloya de Juárez, Estado México, November 2006: A bit less than two hours from Mexico's capital, minutes run by while the clothes and flags move along with the wind's caress coming up the highway.
El mejor método de la influencia - la caricia.
The best method of influence - caress.
¡Quería, para mí misma, la caricia y la admiración de mi belleza!
I wanted, for myself, the caress and admiration of my beauty!
Cada niño merece el amor, calor, la preocupación y la caricia.
Each child deserves love, heat, care and caress.
Su piel tierna exige la preocupación y la caricia.
Their gentle skin demands care and caress.
Como si todo lo que pudiera sentir es la caricia del viento.
As if all that I can feel is the caress of the wind.
Oníricas, evocadoras y táctiles, las esculturas de Yves Pagart nos invitan a la caricia.
Dreamlike, evocative and tactile, sculptures of Yves Pagart invite us to caress.
¿Y cuál es el lenguaje de la caricia? La persuasion.
And what is the language of the caress? Persuasion.
Los músculos se benefician de la caricia y de la calidez de los infrarrojos.
Muscles benefit from the caress and warmth of the infrared.
La bondad y la caricia de la gata conservan durante toda la vida.
The kindness and caress of a cat is kept during all life.
Word of the Day
teapot