the best day

Popularity
500+ learners.
Yesterday should have been the best day of my life.
Ayer debería haber sido el mejor día de mi vida.
This will be the best day of your trip to Lisbon.
Este será el mejor día de su viaje a Lisboa.
This may be the best day of my whole life.
Este puede ser el mejor día de toda mi vida.
This is gonna be the best day of my life!
¡Este va a ser el mejor día de mi vida!
Dr. Crawford... what was the best day of your life?
Dra. Crawford ¿cuál fue el mejor día de su vida?
Well, this is the best day of my life.
Bueno, este es el mejor día de mi vida.
And it was still the best day of my life.
Y aún así fue el mejor día de mi vida.
It's going to be the best day of my life.
Va a ser el mejor día de mi vida.
Fantastic, today is the best day of my life.
Fantástico, hoy es el mejor día de mi vida.
The perfect end to the best day of your vacation.
El final perfecto para el mejor día de sus vacaciones.
Well, that was the best day of your life.
Bueno, ese fue el mejor día de tu vida.
She said it was the best day of her life.
Dijo que fue el mejor día de su vida.
And this is probably the best day of my life.
Y este es, probablemente, el mejor día de mi vida.
This has been the best day of my life.
Este ha sido el mejor día de mi vida.
This might be the best day of my life.
Este podría ser el mejor día de mi vida.
I think that was the best day of my life.
Creo que fue el mejor día de mi vida.
Let's give this towel the best day of its life.
Démosle a la toalla el mejor día de su vida.
This is the best day I've had in months.
Este es el mejor día que he tenido en meses.
It should be the best day of my life, right?
Debería haber sido el mejor día de mi vida, ¿cierto?
Remember: today is the best day of your entire life.
Acuérdate: hoy es el mejor día de tu vida.
Word of the Day
dawn