that's taking

One that's taking us far away, my love.
Uno que nos llevará muy lejos, amor mio.
And that's taking us to McMurdo.
Y en eso nos vamos a McMurdo.
Maik has lost it too, for the 40th time, and it's that four before the zero that's taking him to that dark place.
Maik también la ha perdido, por 40º vez, y es aquel cuatro delante del cero que le está colocando en plena oscuridad.
Maik has lost it too, for the 40th time, and it's that four before the zero that's taking him to that dark place.
Maik también la ha perdido, por 40o vez, y es aquel cuatro delante del cero que le está colocando en plena oscuridad.
But it's not you that's taking the risk, is it?
Pero no es usted quien está tomando el riesgo, ¿no?
Don't you think that's taking it a little far?
¿No crees que eso es llevarlo un poco lejos?
And the only change that's taking place is in us.
El único cambio que está teniendo lugar se produce en nosotros.
And that's taking up a lot of space this month.
Y le está tomando mucho espacio este mes.
What about the lorry that's taking you to the match?
¿Qué hay acerca del camión que lo lleva hasta el partido?
Yeah, man, that's taking it all the way back for us.
Sí, tío, eso nos está llevando todo el camino de vuelta.
In my business, that's taking too much of a risk.
En mi oficio, eso es demasiado arriesgado.
Well that's taking longer than it was supposed to.
Bueno, le está llevando más de lo que se suponía
Vinci was better than Romanian and that's taking the title.
Vinci fue mejor que la rumana y se acabó llevando el título.
And that's taking it to the streets.
Y eso es llevarlo a las calles.
I appreciate very much the innovation that's taking place here in Brazil.
También aprecio la innovación que está teniendo lugar aquí en Brasil.
I met the foster family that's taking me in.
He conocido a la familia que me va a acoger.
What are you doing in here that's taking so long?
¿Qué haces aquí que demoras tanto?
Yeah, that's taking shape, but— here, stick with me.
Sí, está tomando forma, pero permíteme... quédate conmigo.
It's the sunlight that's taking its toll on me.
Es la luz del sol lo que me está afectando a mí.
The kind that's taking away my son.
La que se está llevando a mi hijo.
Word of the Day
celery