that's crazy

And I would say, "But that's crazy."
Y yo les decía: "Pero eso es una locura".
Leo thinks that's crazy.
Leo cree que eso es alocado.
Samuel thinks that's crazy.
Samuel cree que eso es absurdo.
That's crazy, but that's, in fact, what happens with chronic pain.
Eso es una locura, pero de hecho, eso es lo que sucede con el dolor crónico.
That's crazy. if you actually asked your representative officials to appropriate those budgets.
Eso es una locura si realmente preguntara a sus representantes que se apropiaran de esos presupuestos.
That's crazy.
Es una locura.
They started ideas that when they pitched to other people, most people said, "That's crazy, it will never work."
Comenzaron como ideas que cuando lanzaron otras personas, la mayoría de la gente decía: "Eso es una locura, nunca funcionará".
Marisa has sixty-five pairs of shoes. - Wow! That's crazy!
Marisa tiene sesenta y cinco pares de zapatos. - ¡Vaya! ¡Qué locura!
Dinner was sixty-seven dollars! That's crazy!
¡La cena costó sesenta y siete dólares! ¡Es una locura!
$2000 a month for a one-bedroom? That's crazy.
¿$2000 por un apartamento de una habitación? Eso es una locura.
Those people threw rocks at you? That's crazy.
¿Esas personas les tiraron piedras a ustedes? Qué locura.
I have to write a 1000-word essay about why I shouldn't be late to English class. - That's crazy! Who is your English teacher?
Tengo que escribir un trabajo de 1000 palabras acerca de por qué no debería llegar tarde a la clase de inglés. - ¡Qué locura! ¿Quién es tu profesor de inglés?
Word of the Day
relief