that is when

So, that is when you fell into this way of being?
¿Fue entonces cuando empezaste a ser así?
With knowledge of the map and that is when we'll pounce.
Con conocimiento sobre el mapa, entonces es cuando nos lanzaremos.
And that is when Stanton Parish discovered he was an Alpha.
Y es entonces cuando Stanton Parish descubrió que era un Alpha.
A. I think that is when less risk lays.
R. Yo creo que es cuando menos riesgo hay.
And that is when we went to Lake World.
Y esto es cuando fuimos al Lago Mundo.
But, of course, that is when they need you the most.
Pero por supuesto, que es cuando ellos mas te necesitan.
And that is when a new chapter in my life began.
Y ahí es donde empezó un nuevo capítulo en mi vida.
Nirvana and that is when the soul ends wander and become harmonious.
Nirvana y que es cuando el alma termina pasear y convertirse armonioso.
Well, that is when we got the case.
Bueno, eso es cuando llegamos el caso.
And that is when I will convince him, man-to-man.
Y ahí es cuando lo convenceré, de hombre a hombre.
Yes, that is when the sign says we're open.
Sí, es cuando pone en el cartel que abrimos.
I don't know how much that is when converted in rupees.
No sé cuánto es cuando las cambias en rupias.
Look, that is when we decided to do this...
Mira, se que cuando decidimos hacer esto...
And that is when you jumped through the window.
Y ahí fue cuando atravesaste la ventana de un salto.
Once you know this truth, that is when you are held accountable.
Una vez que conozcas esta verdad, es cuando eres contado responsable.
And that is when one is most vulnerable.
Y es ahí cuando uno es más vulnerable.
And that is when identifying the issue becomes a bit difficult.
Y esa es la hora de identificar el problema se vuelve un poco difícil.
And that is when the healing can start.
Y es cuando puede empezar la curación.
Because the chances are, that is when they're gonna need you the most.
Porque las probabilidades son, que es cuando más van a necesitarte.
And that is when you met Miss Doran?
¿Y entonces fue cuando conoció a la señorita Doran?
Word of the Day
relief