tepuy

Popularity
500+ learners.
Usaremos todo este día para explorar la superficie del tepuy.
The whole day to explore the surface of the tepuy.
El tope del tepuy es bastante extraño.
The top of the tepuy is very odd.
Llegamos finalmente a un lugar seco, al pie de la pared del tepuy.
We finally arrived at a dry place, next to the wall of the tepui.
Por otra parte, cientificos lograron distinguir una flora y una fauna caracteristicas a cada tepuy.
Moreover, scientists have determined a flora and fauna characteristic for each tepuy.
Estar al pie de la pared del tepuy es un signo inequívoco de cercanía.
Being next to the wall of the tepui is a fail-less sign of proximity.
Al día siguiente podemos apreciar una hermosa vista del tepuy Yapacana, Parque Nacional.
The following day, weather permitting, you will appreciate a gorgeous view of Yapacana tepuy, National Park.
Dejamos Canaima con destino a Ciudad Bolívar, con mágnificas vistas aéreas de los tepuy.
Leaving Canaima by plane to Ciudad Bolivar. Magnificent aerial views of the tepuis End of excursion.
El mayor tepuy del país es Monte Roraima, en la frontera tripartita con Venezuela y Brasil.
Mount Roraima is the country's highest mountain, in the tripartite border between Guyana, Venezuela and Brazil.
La época de sequía es desde diciembre hasta abril aunque el tepuy puede estar nublado y húmedo todo el año.
The dry season is from December to April, though the tepui plateaus can be cloudy and damp all year round.
Allí visitará la comunidad de indios Piaroa y llegará al punto más cercano por agua al tepuy Autana.
There you will visit the community of Piaroas Indians and get to the closest point by water to the Autana Tepui.
Los lados del tepuy son ricos en flora; los troncos y ramas de los árboles son el hogar para plantas epifítas como bromelias y orquídeas.
The forested sides of the tepui are rich in flora; tree-trunks and branches are home to epiphytes such as bromeliads and orchids.
Este tepuy, de dimensiones masivas está cortado en dos por el Caños Grande del Río Baría, uno de los más profundos del mundo.
The massive tepui is all but sliced in two by the Cañon Grande del Río Baría, one of the deepest canyons in the world.
Este tepuy, de dimensiones masivas está cortado en dos por el Caño Grande del Río Baría, uno de los más profundos del mundo.
The massive tepui is all but sliced in two by the Cañon Grande del Río Baría, one of the deepest canyons in the world.
Auyantepui - Para aquellos que gustan de las caminatas, seguramente el trekking a un tepuy representa uno de los puntos culminantes de Venezuela.
Auyantepui - Those who love to hike should not miss trekking on a table-top mountain. To climb the Auyantepui is one of the highlights of Venezuela.
Después del aterrizaje organizaremos el equipo de la expedición, mientras tanto pueden aclimatarse, conocer la comunidad y disfrutar de la vista panorámica al tepuy.
After the landing, while we prepare the expedition equipment, you have time to acclimatize, explore the community and enjoy the panoramic view of the table mountain.
Haremos una caminata al Cerro Guanacoco, un tepuy con un salto de 270 m de altura. Dormiremos una noche en la laguna del Salto Guanacoco.
We will hike to the Cerro Guanacoco, a table mountain with a waterfall of 270 metres and spend a night at the lagoon of Guanacoco falls.
Son sitios de interés el raudal de Guaharibo, la Sierra Parima, el tepuy Mawedi y su salto de agua, el cerro Maturaca, los petroglifos del raudal de Arata, entre otros.
Points of interest include the Guaharibo rapids, the Sierra Parima, Mawedi tepuy and waterfall, Maturaca hill and the petroglyphs of the Arata rapids.
Al sureste de Venezuela, en la frontera de Brasil y Guyana se encuentra el Roraima, el tepuy más impresionante de los 97 tepuyes de La Gran Sabana.
On the border to Brazil and Guyana, deep in the south east of the country, you will find one of the most impressive of the 97 tepuis of the Gran Sabana; Roraima.
Cuando se voltea hacia atrás, la vista es hermosa: la luz, la vegetación, las paredes verticales del tepuy, el esfuerzo del próximo en subir y de los pemones que lo ayudan.
When you turn back, the view is beautiful: the light, the vegetation, the vertical walls of the tepui, the effort of the next to go up and from the pemons who help him.
Pasaremos la mañana caminando por la cima del Amauray, desde donde tendremos excelentes vistas a los demás tepuy de la zona y el río Carrao por donde navegaremos al día siguiente.
All morning to explore the surface of the tepuy; we will have excellent sights of the other tepuis of the area and of the Carrao River that we will sail the following day.
Word of the Day
blanket