tengo valor

Solo porque no tengo valor para ser otra cosa.
Just because I haven't the nerve to be anything else.
No tengo valor para estar contigo.
I have no courage to be with you
Sabes que no tengo valor, ni tampoco visión.
You know I have no courage, and I have no vision.
Lo siento, no tengo valor para hacerlo.
Sorry, I have no scoop to make.
No, no tengo valor para creer en una teoría tan avanzada.
Nope. I'm not bold enough to believe in theories like that.
Porque no tengo valor, no tengo agallas.
Because I have no spirit, no gumption.
No tengo valor, Tim.
But I have no courage, Tim.
No tengo valor para esto.
I have no nerves for it.
¡Pero no tengo valor!
But I got no courage!
No tengo valor para eso.
I have no stomach for these things.
-¿No tengo valor aquí?
My value here is that I have no value?
Ya no tengo valor para hacer nada.
I don't have any more strength.
Oh, no sé por qué me retienen aquí, no tengo valor para ellos.
Oh I dunno why they want to keep me here, I'm no use to them.
¡Yo qué sé! Ni siquiera tengo valor de hablar con mi mujer.
I don't even have the courage anymore to speak to my own wife.
Lee tú; yo no tengo valor.
You read it, I cannot.
Es posible que tenga un buen cuerpo pero no tengo valor.
You might have a good body but I have courage.
Podría derribarte con la cabeza, pero no tengo valor.
I should clobber you over the head, but I don't have the courage.
Me demuestras que realmente tu piensas que Yo tengo valor.
It shows Me that you really think that I am worth it.
Soy soltero, estoy en el mercado, tengo valor.
I'm single. I'm on the market. I have value.
Redije que iba a ir sola, pero no tengo valor.
I told him I'd go by myself, but I haven't got the nerve.
Word of the Day
crimson