tengo que salir

Y tengo que salir de la ciudad hoy por trabajo.
And I have to go out of town today for work.
Oh, Pat, tengo que salir un poco temprano esta noche.
Oh, Pat, I've got to leave a little early tonight.
Pero es por eso que tengo que salir de aquí.
But that's why I have to get out of here.
De todos modos, director Bullock, tengo que salir pronto hoy.
Anyway, director bullock, I have to take off early today.
Sí, bueno, tengo que salir de aquí a la vez.
Yes, well, I must get out of here at once.
Esa historia suena muy interesante, pero tengo que salir.
That story sounds really interesting but I have to leave.
Solo tengo que salir por un tiempo y ganar dinero.
I just gotta hang out for a while and earn.
Sí, y tengo que salir de esta habitación ahora mismo.
Yeah, and I have to walk out of this room right now.
¿Por qué siempre tengo que salir en silla de ruedas?
Why do I always have to go out in a wheelchair?
Mira, tengo que salir y conseguir más cerveza.
Look, I gotta go out and get some more beer.
Ahora tengo que salir por mí mismo y comprobarlo.
Now I have to walk out myself and check it.
Escucha, tengo que salir para la fiesta ahora.
Listen, I have to leave for the party now.
Ella está en camino, pero yo tengo que salir.
She's on her way, but I have to go somewhere.
Hombre, yo solo tengo que salir y decirlo.
Man, I've just got to come out and say it.
Pero hoy tengo que salir de aquí temprano.
But I have to get out of here early today.
Oye, tengo que salir de aquí en ocho minutos.
Hey, I have to leave here? in eight minutes.
Todo está preparado, tengo que salir por un par de horas
Everything is set, I'll go out for a couple of hours
Al día siguiente dice: "Emmerson, tengo que salir de gira".
Next day he says, "Emmerson, I gotta go on tour."
Bien, tengo que salir durante una hora, más o menos.
Alright, I gotta pop out for an hour, or so.
Tenemos que irnos, tengo que salir de esta Habitación.
We have to go, I have to leave this room.
Word of the Day
Christmas carol