tener la costumbre de

La atención debería tener la costumbre de ir hacia dentro por sí sola.
The attention should have the habit of going inwards by itself.
Este verano, tener la costumbre de regular la comercialización de su negocio!
This summer, get in the habit of regularly marketing your biz!
Este material corresponde al mínimo que cada trailer debe tener la costumbre de llevar en este tipo de recorrido.
This equipment is the minimum which each trail-runner must have the habit of taking with them for this type of race.
Cada persona debería tener la costumbre de su padre, ya que sus oraciones solo pueden ascender a través de su fecha de particulares.
Each person should therefore keep the custom of his father's, since his prayers can only ascend through their own particular date.
En realidad, esta impresión es la consecuencia de no tener la costumbre de considerar de una manera científica los fenómenos familiares.
As a matter of fact, this impression arises in consequence of the want of habit to approach overly habitual phenomena scientifically.
Sin embargo, vale la pena señalar que los cubanos no suelen tener la costumbre de relatar sus resfriados al Departamento de Estado de los EE.
However, it's worthy of note that the Cubans don't tend to be in the habit of reporting their colds to the US State Department.
En opinión de las Comunidades Europeas, el porcentaje de encuestados que declararon tener la costumbre de beber soju con las comidas fue solo del 36 por ciento.
It is the EC view that the respondents who declared to have the habit of drinking soju with meals was just 36%. 1.132.
Es bueno revisar estas carpetas para ver que no contengan correos electrónicos sospechosos, ya que un hacker puede tener la costumbre de enviar su información valiosa a otra dirección de correo electrónico.
It is a good idea to keep track of these folders for suspicious emails since a hacker may be in the habit of sending your valuable information to another email address.
Al final de su empresa a tener la costumbre de piezas de automóviles que han aprendido muchos hechos que serán de ayuda cuando la necesidad de instalar estas piezas en diferentes su coche.
At the end of your venture into having custom car parts you will have learned many facts that will be of help when you need to install these various parts into your car.
Por último, aunque no relacionados con SEO, que le permite redefinir la página CSS - probablemente solo utilizado para redefinir la imagen de cabecera - para que pueda tener la costumbre de aspecto Post, página y páginas Categoría.
Finally, while not SEO related, it allows you to redefine the page CSS - probably just used to redefine the header image - so you can have custom-looking Post, Page and Category pages.
Les pido excusas, pero me doy cuenta de que el tiempo pasa y que al no tener la costumbre de estos informes minutados, he superado en un minuto y once segundos el tiempo que se me había asignado.
Please excuse me, but I realise that my time has run out. I am not used to these timed reports and have exceeded my allotted slot by one minute and eleven seconds.
Un hurón que se ha criado para mascota no debe tener la costumbre de morder, pero cuando su forma de jugar incluye la pelea inocente y un hurón pequeñito no sabrá cuánto puede apretar sus dientes sin hacerle daño.
A ferret which has been bred to be a pet shouldn't be vicious or bite, but ferret play does include mock combat, and young ones won't know how hard they can put their teeth on you without hurting you.
Word of the Day
to drizzle