ten paciencia conmigo

Muy bien, así que ten paciencia conmigo en esto por un segundo.
Okay, so just bear with me on this for a second.
Ahora bien, ten paciencia conmigo, Todavía estoy aprendiendo esto.
Now, bear with me, I am still learning this.
Puede ser extraño, pero ten paciencia conmigo, por favor.
It may sound strange but bear with me, please.
Sí, eh, eh, bueno, ten paciencia conmigo, señor.
Yes, eh, eh, well, bear with me, sir.
Así que por favor ten paciencia conmigo.
So please just bear with me.
No sé cómo decir esto, así que ten paciencia conmigo por un segundo.
I don't know how to say this, so just bear with me for one second.
Jack, ten paciencia conmigo.
Jack, be patient with me.
Oye, ten paciencia conmigo, amigo.
Hey, bear with me, buddy.
Aunque sea difícil acostumbrarse, por favor ten paciencia conmigo.
Even if you can't get used to it, please bear with it a bit.
Sí, yo, ten paciencia conmigo.
Yes, I do, bear with me.
En la veneración me postro ante Ti y Te imploro: ¡ten paciencia conmigo!
I prostrate myself in awe before You and implore You: be for-bearing with me!
Espera, ten paciencia conmigo.
Wait, bear with me.
¿Qué pasa si...? Vale, ten paciencia conmigo.
What if... okay, just bear with me.
Así que ten paciencia conmigo.
So bear with me.
Solo ten paciencia conmigo.
Just bear with me.
Bueno, ten paciencia conmigo.
All right, bear with me.
Vamos, ten paciencia conmigo.
No, now bear with me.
Sí, ten paciencia conmigo.
Yes, I do, bear with me.
Solo quiero hacerte unas preguntas, y sé que algunas podrán parecerte extrañas, pero por favor ten paciencia conmigo.
I just want to ask you a few questions, and I know they might seem odd to you, but please bear with me.
Por favor ten paciencia conmigo cuando descubra los temas delicados y aprenda a comunicarte en de una manera que no cause ofensa.
Please be patient with me as I discover the sensitive subjects and learn how to communicate on a level that does not cause offense.
Word of the Day
passage