bear with me

It's my first time so just bear with me.
Es mi primera vez así que tenme paciencia.
It's a long explanation, so bear with me.
Es una explicación larga, así que aguántenme.
Just bear with me a day or two more.
Solamente tenme paciencia uno o dos días más.
I know it sounds far-fetched, but bear with me.
Yo sé que parece forzado, Pero creanme.
For once, bear with me on this, OK?
Por una vez escucharme en esto, ¿OK?
But if you can bear with me, I can try to be a little more...
Pero si me tienes paciencia, puedo intentar ser un poco más...
Good, then bear with me a moment.
Bien, entonces concédeme un momento.
Okay, well, just bear with me for one second here, okay?
Está bien, bueno, solo dame unos segundos, ¿bien?
Now I know there aren't a lot of men here, but bear with me.
Sé que no hay muchos hombres hoy aquí, pero ténganme paciencia.
Just bear with me for a minute, okay?
Solo escúchame un momento, ¿sí?
It is in French, Mr Barton, if you would please bear with me.
Esta frase está en francés, Sr. Barton; le ruego que sea indulgente.
I'm new, so bear with me.
Soy nuevo, así que recemos.
This is important to our subject, so bear with me.
Esto es importante para nuestro tema, así que tenga paciencia.
Just bear with me a day or two more.
Solo tener conmigo un día o dos más.
Just bear with me, we're almost at the second act.
Ten paciencia conmigo, ya casi estamos en el segundo acto.
It's a long story, sir. Just bear with me.
Es una larga historia, señor... solo confíe en mí.
Okay, so just bear with me on this for a second.
Muy bien, así que ten paciencia conmigo en esto por un segundo.
Well it does just bear with me a little longer.
Bien, sí se aplica, solo aguanta conmigo un poco más.
Now, bear with me, I am still learning this.
Ahora bien, ten paciencia conmigo, Todavía estoy aprendiendo esto.
It may sound strange but bear with me, please.
Puede ser extraño, pero ten paciencia conmigo, por favor.
Word of the Day
reddish