Possible Results:
templar
Las fuerzas templarías estaban claramente utilizando tácticas guerrilleras en estas dos incursiones a la comunidad. | The Templar enforcers were clearly employing guerrilla warfare tactics in these two incursions into the community. |
Al día siguiente los comunitarios peinaron los campos aledaños al pueblo, y encontraron evidencia de la presencia de grandes grupos de fuerzas templarías especializadas. | The next day comunitarios combed the orchards on the edge of town and found evidence of the presence of a large group of well-trained Templar enforcers. |
Ver, dos iglesias templarias y la sinagoga de Tomar. | See, two Templar churches and the Synagogue of Tomar. |
En el mismo Parque se encuentra una ermita con referencias históricas templarias. | In the same Reserve stands a hermitage with historic Templar references. |
Os descubrimos una de las mayores joyas templarias que guarda nuestro país. | Discover one of the largest jewelry Templar guarding our country. |
Variedad en distintos acabados de espadas templarias. | Variety in different finished from templarias swords. |
Sacerdotes Templarios y Oficiantes cocelebran frecuentemente en las Criptas Templarias como lo hacían en la edad media. | Templar Priest and Officiants frequently co-celebrate in Templar Crypts as they did in the middle ages. |
Así se puede admirar el magnífico viaducto de Millau, pero las gargantas del Tarn, cuevas de Roquefort y fortalezas templarias. | So you can admire the magnificent Millau Viaduct but the Tarn Gorges, Caves de Roquefort and Templar strongholds. |
A lo largo de vuestro viaje Kormac irá reuniendo reliquias templarias: cálices, escrituras y fragmentos de armas sagradas que le aportan paz y poder. | Throughout your journey, Kormac collects templar relics–chalices, scriptures and fragments of sacred weapons that lend him purpose and power. |
Con el tiempo, el comendador Ekko estableció aquí el centro administrativo de las posesiones templarias de todo el reino de Bohemia y el ducado de Austria. | Commander Ekko established here for a time the administrative centre of the Templar holdings for the entire Kingdom of Bohemia and Duchy of Austria. |
Desde entonces muchos han estado los templarios y templarias que han compartido nuestro entusiasmo y conocimientos por el buen Swing en nuestro espacio de encuentro, El Temple del Swing (El Templo del Swing). | Since then many have been the Templars and Templars who have shared our enthusiasm and knowledge for good Swing in our meeting space, The Temple of Swing (The Temple of Swing). |
Nogent-sur-Seine (15km) Champagne, megalítica, abadías, encomiendas templarias, iglesias notables, castillos, casas de madera, antiguos molinos, fachadas industriales y especiales veinte años son el encanto y diversidad de esta ciudad cruce por el Sena. | Nogent-sur-Seine (15km) Champagne, Megalithic, abbeys, Templar commanderies, remarkable churches, castles, half-timbered houses, old mills, industrial and special facades twenties are the charm and diversity of this crossing city by the Seine. |
Primero veremos brevemente sus conclusiones sobre los orígenes de la Masonería en la sociedad secreta de los reprimidos Caballeros Templarios, conclusión que está fuertemente apoyada por el hecho de que la Masonería actual tiene órdenes Templarias. | First, we shall look briefly at his conclusions that Freemasonry originated from the repressed Knights Templar secret society, a conclusion strongly supported by the fact that Freemasonry today has orders of Templar. |
Imagínate visitando el colorido Palacio da Pena, pisando el punto más occidental de la península ibérica, encontrando las referencias masónicas y templarias de la Quinta da Regaleira o descubriendo el lugar que sirvió de inspiración a Ian Fleming para crear su mítico personaje James Bond. | Imagine visiting the colourful Palácio da Pena, reaching the westernmost point on the Iberian Peninsula, uncovering references to the Masons and Knights Templar in the Quinta da Regaleira or discovering the place that inspired Ian Fleming to create his famous character, James Bond. |
Durante el viaje, Kormac recopilará reliquias templarias como cálices, escrituras y fragmentos de armas sagradas que le conceden propósito y poder. | Throughout your journey, Kormac collects templar relics–chalices, scriptures and fragments of sacred weapons that lend him purpose and power. |
Aunque la residencia original de los templarios fue remodelada transformándose en un palacio, las bodegas templarias siguen guardando sus líquidos tesoros en barriles de roble o en su extensa reserva de vinos añejos. | Although the original seat of the Templars was rebuilt into a chateau, their cellars continue to be a repository for their liquid treasures stored in oak barrels as well as extensive archives. |
La elegancia esencial del arquitectura románica es una de las sorpresas del Valle Imagna: no cabe perderse la rotunda de San Tomè, una perla del siglo XII donde se conservan antiguos misterios y memorias templarias. | The pure elegance of Romanesque architecture is one of the surprises in the Imagna Valley: don't miss the Rotonda di San Tomè, a jewel from the twelfth century holding ancient mysteries and memories. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.