voy a dejar
dejar
No te voy a dejar cerca de una puerta abierta. | I am not letting you anywhere near an open door. |
Annabelle, no te voy a dejar aquí. Entra en el coche. | Annabelle, I'm not leaving you here. Get in the car. |
No te voy a dejar salir mientras sigas en celo. | I'm not letting you out while you're still in heat. |
No te voy a dejar con el equipo friki como respaldo. | I'm not leaving you with the geek squad as backup. |
Yo no te voy a dejar y Mike aquí sola. | I'm not leaving you and Mike here by yourself. |
Yo no te voy a dejar fuera de mi vista. | I'm not letting you out of my sight. |
No te voy a dejar a solas con mi marido. | I'm not leaving you alone with my husband. |
No te voy a dejar aquí solo con él. | I'm not leaving you in here alone with him. |
No te voy a dejar cerca de Lightman, así que olvídalo. | I'm not letting you near Lightman, so forget that. |
Y no te voy a dejar quedarte con ella. | And I'm not letting you stay with her. |
No te voy a dejar sola con este tipo. | I'm not leaving you alone with this guy. |
No te voy a dejar fuera de mi vista. | I'm not letting you out of my sight. |
De acuerdo, no te voy a dejar que hagas nada de eso. | All right, I'm not letting you do any of that. |
Muy bien, pero no te voy a dejar solo. | All right, but I'm not leaving you alone. |
No te voy a dejar fuera de la apuesta. | I'm not letting you out of the bet. |
No te voy a dejar cerca de mi chica. | I'm not letting you anywhere near my girl. |
¡No te voy a dejar ir del Jardín del Edén! | I'm not letting you ride away from the Garden of Eden! |
No te voy a dejar fuera de mi vista. | I'm not letting you out of my site. |
La próxima vez no te voy a dejar ir tan fácilmente. | Next time, I won't let you off so easy. |
No te voy a dejar volver a L.A. | And I am not letting you go back to L.A. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
