En serio, no dejes que te tire. | Seriously, don't let it get to you. |
Primero, no te tiré de ningún lado. | First of all, I didn't throw you off anything. |
Te tiré el agua encima. | I spilled water on you. |
No te tiré nada. | I didn't throw anything at you. |
Te tiré un poco encima. | I spilled some on you. |
No dejes que el uniforme de cable, tu sabes, te tire. | Don't let the cable uniform, you know, throw you. |
Se puede tener solo hay uno cuando te tire hacia arriba. | It may look like there is only one when you pull up. |
¿Quieres que te tire por la ventana? | You want me to pull you out of that window? |
Claro, ¿quieres que te tire el desayuno? | Sure, would you like me to toss you your breakfast? |
¡Quieres que te tire por la ventana! | You want me to pull you out of that window! |
Ni modo que te tire a la barranca, ¿no? | No use for me to throw you into the canyon, right? |
Serán un recordatorio constante y se te tire al fondo de la. | They are a constant reminder and will pull you to the bottom. |
No dejes que te tire de espaldas y estarás bien. | Just stay off your back and you'll be fine. |
Tal vez no te tire un libro por la cabeza. | Maybe I won't throw the book at you. |
La foto que te tire por debajo de la puerta! | The picture I slipped under your door. |
¿Quieres que te tire del pelo? | You want me to pull you by your hair? |
Lo siento, ¿solo te tire eso, novia? | I'm sorry, did that throw you off, girlfriend? |
¿Vos querés que te tire números finos? | Do you want me to give you a number? |
Tal vez te tire algo si me dices qué piensas. | Maybe I'll throw some of it your way if you tell me what you think. |
Que te tire de las manos. | Let her pull on your hands. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.