sigo
Presentyoconjugation ofseguir.

seguir

Paul, tu entras primero y yo te sigo.
Paul, you go in first and I'll come in.
Con todo mi corazón te sigo.
With all my heart, I follow you.
Porque no sé si te sigo queriendo.
Because I don't know if I love you anymore.
No sé por qué te sigo aguantando.
I don't know why I hang out with you.
¿Sabes por qué te sigo queriendo?
You know why I love you still?
No sé si te sigo queriendo.
I don't know if I love you anymore.
Lo siento, Carol, no te sigo.
I'm sorry, Carol, I'm not following.
Y te sigo diciendo, solo nos dimos un tiempo.
And I keep telling you, we're just on a break.
Tengo que hacer algo rápido, pero te sigo, ¿de acuerdo?
I need to do some quick, but I follow you, okay?
¿Está bien si te sigo en silencio, en mi mente?
Would it be okay if I follow you quietly in my head?
Tras todos estos años, te sigo escogiendo a ti.
After all these years, I still choose you.
Yo te sigo, pero no hablemos de la Cruz.
I will follow you but let's not talk about the Cross.
Eso es por lo que te sigo tomando la temperatura.
That's why I kept taking your temperature.
Sí, pero ahora no hay magia y te sigo amando.
Yeah, but, look, now there's no magic and I still love you.
Pero si esto es lo que quieres hacer, entonces te sigo.
But if this is what you want to do, then I'm behind you.
Jenny, sí, nos hemos peleado, pero te sigo queriendo.
Jenny, yes, we had a fight, but I still love you.
A partir de ahora, que yo llamo la melodía y te sigo órdenes.
From now on, I call the tune and you follow orders.
¿Por qué te sigo dando otra oportunidad?
So why do I keep giving you another chance?
Jenny, sí, nos peleamos, pero te sigo amando.
Jenny, yes, we had a fight, but I still love you.
Papá, te sigo diciendo que no va a funcionar.
Dad, I keep telling you, that won't work.
Word of the Day
sorcerer