retrasar
Así que por eso te retrasaste tanto esta mañana? | So that's why you were so late this morning? |
Tengo sentido del humor pero no soy creativo. Maxine, te retrasaste. | I have a sense of humor, but I'm not creative. |
La última vez que querías hablar, bueno, imagino que te retrasaste. | Last time you wanted to talk... well, I guess you got held up. |
Todas las veces que te retrasaste y lo dejé pasar. | Mm, all the times you was late with it and I let you slide. |
¿Nunca te retrasaste en ningún lugar? | Were you never kept in some place? |
¿Me dirás por qué te retrasaste? | Wanna tell me why you're late? |
Por eso te retrasaste con los cables. | She's why you were late cutting the wires! |
Qué bueno que te retrasaste. | I'm glad you're late. |
Por lo menos, si eres incapaz de limitar tu tardanza, al menos sé lo suficiente educado para informarle a los demás que te retrasaste junto con una excusa válida. | At the very least, if you're unable to curtail your lateness, at least be polite enough to inform others that you're running late along with a valid excuse. |
Te retrasaste y ahora es hora del almuerzo. | You were delayed and it is lunch time now. |
Te retrasaste 5 días, eso fue todo. | You were 5 days late, that's all. |
¿Ves? Te retrasaste y es hora del almuerzo. | You were delayed and it is lunch time now. |
Te retrasaste por mi culpa. | You got delayed because of me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.