te quiero conmigo

Popularity
500+ learners.
Pero lo que sea que pase, bueno o malo, yo te quiero conmigo.
But whatever happens, good or bad, I want you with me.
Pero si hay una salida, te quiero conmigo.
But if there's a way out of this, I want you with me.
¿Y si para entonces ya no te quiero conmigo?
And what if I don't want you by then?
Ahora, te quiero conmigo en esto.
Now, I want you with me on is.
Bueno, te quiero conmigo mucho, mucho tiempo.
Well, I want you around for a long, long time.
Pero no te quiero conmigo.
But I do not want to you with me.
Te amo y te quiero conmigo.
I love you and I want you with me.
¿Debo explicarte por qué te quiero conmigo esta semana?
So what? I gotta explain why I want you with me this week?
Vendrá otra oportunidad y cuando así sea, te quiero conmigo.
Opportunity will come again, and when it does, I want you there with me.
Le he dicho a Leontes, que donde sea que vayamos, te quiero conmigo.
I've told Leontes, wherever we go, I want you with me.
Cyrus, te quiero conmigo.
Cyrus, I want you with me.
Escucha, No te quiero conmigo. Entiendes?
Listen, I don't want you with me.
Y te quiero conmigo.
And I want you with me.
Y harás lo que te quiero conmigo!
And you'll do what you want with me!
Tengo que solucionar esto, y te quiero conmigo.
I gotta fix this. And I want you with me. No, no.
Le he dicho a Leontes que a donde sea que vayamos te quiero conmigo.
I've told Leontes, wherever we go, I want you with me.
¿Que si te quiero conmigo?
If I want you with me?
No te quiero conmigo.
I don't want you with me.
Quiero rehacer mi vida, y te quiero conmigo.
I want to get on with my life. I want you with me.
Tengo que solucionar esto, y te quiero conmigo.
And I want you with me. No, no.
Word of the Day
to plant