pierdo
Present yo conjugation of perder.

perder

Estás tan cerca, que a veces te pierdo de vista.
You are so close I almost miss You completely.
Creo que te pierdo.
I think I lost you.
Hace un año y medio casi te pierdo porque fumabas... y trabajabas demasiado.
A year and a half ago I almost lost you because you smoked and worked too much.
Me importa si te pierdo.
I care if I lose you. Huh?
Ya he perdido al bebé y si ahora te pierdo a ti no me quedará nada por lo que luchar.
I have already lost the baby, if on top of that, I lost you too, what use would my life be?
Te pierdo de nuevo?
I lose you again?
Si alguna vez te pierdo de nuevo, nos encontraremos allí.
If I ever lose you again, we'll meet there.
Si te pierdo, no podría ser capaz de dormir.
If I lose you, I wouldn't be able to sleep.
¿Así que te pierdo por llegar un poco tarde?
So I lose you for being a bit late?
Si el Estado lo descubre, te pierdo a ti.
If the state finds out, I lose you.
Si te pierdo por culpa de ese hombre...
If I lost you because of that man...
¿Qué si te pierdo tan pronto como te encontré?
What if I lose you as soon as I found you?
Si no vuelves con nosotros, no solo yo te pierdo.
If you don't come back to us, I don't just lose you.
No puedo creer que casi te pierdo, soldado.
I can't believe I almost lost you, soldier.
Casi te pierdo, pero seguí el sombrero rojo.
I almost lost you, but the red hat helped.
Si te pierdo, no sé lo que haría.
If I lose you, I don't know what I'll do.
No puedo creer que casi te pierdo hoy.
I can't believe I almost lost you today.
¿Sabes qué será de mi vida si te pierdo?
Have you ever thought what will be my life if you lose?
No puedo hacer mi vida si te pierdo.
I can't do my life unless I hold onto you.
No sé qué haría si alguna vez te pierdo.
I don't know what I'd do if I ever lost you.
Word of the Day
to plant