pierdo
perder
Estás tan cerca, que a veces te pierdo de vista. | You are so close I almost miss You completely. |
Creo que te pierdo. | I think I lost you. |
Hace un año y medio casi te pierdo porque fumabas... y trabajabas demasiado. | A year and a half ago I almost lost you because you smoked and worked too much. |
Me importa si te pierdo. | I care if I lose you. Huh? |
Ya he perdido al bebé y si ahora te pierdo a ti no me quedará nada por lo que luchar. | I have already lost the baby, if on top of that, I lost you too, what use would my life be? |
Te pierdo de nuevo? | I lose you again? |
Si alguna vez te pierdo de nuevo, nos encontraremos allí. | If I ever lose you again, we'll meet there. |
Si te pierdo, no podría ser capaz de dormir. | If I lose you, I wouldn't be able to sleep. |
¿Así que te pierdo por llegar un poco tarde? | So I lose you for being a bit late? |
Si el Estado lo descubre, te pierdo a ti. | If the state finds out, I lose you. |
Si te pierdo por culpa de ese hombre... | If I lost you because of that man... |
¿Qué si te pierdo tan pronto como te encontré? | What if I lose you as soon as I found you? |
Si no vuelves con nosotros, no solo yo te pierdo. | If you don't come back to us, I don't just lose you. |
No puedo creer que casi te pierdo, soldado. | I can't believe I almost lost you, soldier. |
Casi te pierdo, pero seguí el sombrero rojo. | I almost lost you, but the red hat helped. |
Si te pierdo, no sé lo que haría. | If I lose you, I don't know what I'll do. |
No puedo creer que casi te pierdo hoy. | I can't believe I almost lost you today. |
¿Sabes qué será de mi vida si te pierdo? | Have you ever thought what will be my life if you lose? |
No puedo hacer mi vida si te pierdo. | I can't do my life unless I hold onto you. |
No sé qué haría si alguna vez te pierdo. | I don't know what I'd do if I ever lost you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
