Possible Results:
perdiste
Preteriteconjugation ofperder.
perdiste
Preteritevosconjugation ofperder.

perder

No te perdiste nada en la mesa esta mañana con tus dedos.
You didn't miss anything on the table this morning with your fingers.
Bueno, no te perdiste mucho, si eso te hace sentir mejor.
Well, you didn't miss much, if it makes you feel any better.
Confia en mi, tío, no te perdiste nada.
Trust me, man, you didn't miss out on anything.
¿Qué te perdiste la foto de Danielle y Leonardo DiCaprio?
That you missed a picture of Danielle and Leonardo DiCaprio?
Ver todo lo que te perdiste de SNL a continuación.
To see everything that you missed from SNL below.
Si te perdiste la fiesta, todavía puede apoyar el centro.
If you missed the party, you can still support the center.
Entonces me dijeron lo que sucedió.... y te perdiste.
Then they told me what happened... and you lost it.
Bueno, ¿no te perdiste en el supermercado la semana pasada?
Well, didn't you get lost in the grocery store last week?
Bueno, mira aquí y ve lo que te perdiste.
Well, look in here and see what you missed.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
This is what you missed last week on Shameless.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless:
This is what you missed last week on Shameless:
Hubo una fiesta que que tú te perdiste, por supuesto.
There was a party which you missed, of course.
Si, te perdiste el hecho que básicamente salvamos el mundo.
Yeah, you missed the fact that we basically saved the world.
Si, te perdiste el hecho que básicamente salvamos el mundo.
Yeah, you missed the fact that we basically saved the world.
En serio, hombre, ¿te perdiste la invención del baño?
Seriously, man, did you miss the invention of the bath?
Luego te perdiste en el mar durante tres meses. Sí.
And then you got lost at sea for three months.
No sabes lo que te perdiste con esas dos fulanas.
You don't know what you missed with those two.
Esto fue lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
This is what you missed last week on Shameless.
Además, colega, te perdiste lo que de verdad pasó hoy.
Besides, buddy, you missed what really happened today.
Esto es lo que te perdiste la semana pasada en Shameless.
This is what you missed last week on Shameless:
Word of the Day
tombstone