Possible Results:
pasarás
Futureconjugation ofpasar.
pasarás
Futurevosconjugation ofpasar.
pasaras
Imperfect subjunctiveconjugation ofpasar.

pasar

No te pasarás todo el verano en el garaje.
You won't spend all the summer in the garage.
Espero que no te pasaras.
I hope you didn't overspend.
No me gustaría que te pasaras la vida preguntándote qué tipo de persona era.
I just didn't want you to go through life wondering what kind of guy I was.
Prométeme que te pasarás por mi oficina.
Promise me that you will come by my office.
Insiste en un juicio y te pasarás el doble de tiempo en la cárcel.
Insist on a trial, and you'll spend twice as long in jail.
Con el calentamiento del planeta te pasarás la vida en traje de baño.
With global warming you'll be in a bathing suit all year long.
Oye, te pasarás un momento más tarde, ¿no?
Hey, you'll drop by later, right?
Hazles saber que te pasarás.
Let them know you'll be coming by.
Si lloras en este día aciago, entonces te pasarás llorando el año entero.
If you cry on this unlucky day, then you will cry all through the year.
Sí, ¿te pasarás luego por casa?
Yeah, you still coming over later?
Les he dicho que te pasarás luego.
I told them you'd be right over.
Si necesitas la guerra para entenderlo, te pasarás la vida huyendo!
If you need war, you'll run the rest of your life!
Mira, Don, tengo que irme, ¿pero te pasarás por esa fiesta más tarde? ¿Fiesta?
Look, Don, I have to go, but are you coming to this knees-up later on?
O, si encuentras quien lo haga por ti, te pasarás dos semanas leyendo en la cama.
Or, if you find someone to do it for you, you'll spend two weeks in bed, reading.
Supongo que te pasarás las noches llorando.
I figure you just must be ready to cry yourself to sleep every night.
Si te quedas aquí, te pasarás el resto de tú vida preguntándote que hubiera sido.
If you stay here, you'll spend the rest of your life wondering what if?
A la gente así la tienes que dejar ir o te pasarás la vida intentando arreglarlas.
People like that you've just got to let go of or you spend a lifetime trying to fix them.
Les he dicho que te pasarás luego. ¡Ve!
I told them you'd be over.
Y te pasarás diez años en la cárcel si te ven conmigo, así que largo. Mira, ahí está Lesotho.
You'll get ten years in jail if you're seen, so get out.
Así que te pasarás todo el fin de semana cuidándola mientras yo disfruto del spa sin ti.
So you will spend the entire weekend taking care of her while I enjoy the hot spa weekend without you.
Word of the Day
spiderweb