No te pasarás todo el verano en el garaje. | You won't spend all the summer in the garage. |
Espero que no te pasaras. | I hope you didn't overspend. |
No me gustaría que te pasaras la vida preguntándote qué tipo de persona era. | I just didn't want you to go through life wondering what kind of guy I was. |
Prométeme que te pasarás por mi oficina. | Promise me that you will come by my office. |
Insiste en un juicio y te pasarás el doble de tiempo en la cárcel. | Insist on a trial, and you'll spend twice as long in jail. |
Con el calentamiento del planeta te pasarás la vida en traje de baño. | With global warming you'll be in a bathing suit all year long. |
Oye, te pasarás un momento más tarde, ¿no? | Hey, you'll drop by later, right? |
Hazles saber que te pasarás. | Let them know you'll be coming by. |
Si lloras en este día aciago, entonces te pasarás llorando el año entero. | If you cry on this unlucky day, then you will cry all through the year. |
Sí, ¿te pasarás luego por casa? | Yeah, you still coming over later? |
Les he dicho que te pasarás luego. | I told them you'd be right over. |
Si necesitas la guerra para entenderlo, te pasarás la vida huyendo! | If you need war, you'll run the rest of your life! |
Mira, Don, tengo que irme, ¿pero te pasarás por esa fiesta más tarde? ¿Fiesta? | Look, Don, I have to go, but are you coming to this knees-up later on? |
O, si encuentras quien lo haga por ti, te pasarás dos semanas leyendo en la cama. | Or, if you find someone to do it for you, you'll spend two weeks in bed, reading. |
Supongo que te pasarás las noches llorando. | I figure you just must be ready to cry yourself to sleep every night. |
Si te quedas aquí, te pasarás el resto de tú vida preguntándote que hubiera sido. | If you stay here, you'll spend the rest of your life wondering what if? |
A la gente así la tienes que dejar ir o te pasarás la vida intentando arreglarlas. | People like that you've just got to let go of or you spend a lifetime trying to fix them. |
Les he dicho que te pasarás luego. ¡Ve! | I told them you'd be over. |
Y te pasarás diez años en la cárcel si te ven conmigo, así que largo. Mira, ahí está Lesotho. | You'll get ten years in jail if you're seen, so get out. |
Así que te pasarás todo el fin de semana cuidándola mientras yo disfruto del spa sin ti. | So you will spend the entire weekend taking care of her while I enjoy the hot spa weekend without you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.