te olvidaste de mi
- Examples
Gracias por los habanos, no te olvidaste de mi marca. | Thanks for the cigars, you didn't forget my favorite. |
Desde el momento que me encerraron te olvidaste de mi. | The moment I went upstate, you forgot all about me. |
Si, ¿qué, ya te olvidaste de mi voz? | Yeah, what, did you forget my voice already? |
No te olvidaste de mi posición preferida, ¿no? | You haven't forgotten my favorite position, have you? |
No Puedo Creer que te olvidaste de mi. | I can't believe you forgot me. |
Gracias por los habanos, no te olvidaste de mi marca. | Thanks for the cigars. You didn't forget my favorite. Thanks for the cigars. |
No te olvidaste de mi posición preferida, ¿no? | You haven't forgotten my favorite position, have you |
Así que, te olvidaste de mi? | So, you forgot me? |
¡No puedo creer que te olvidaste de mi cumpleaños de nuevo! | I can't believe you forgot my birthday again! |
¿Te olvidaste de mi cerveza o ya me la bebí? | Did you forget my beer or did I drink it already? |
Te olvidaste de mi cara, ¿a que sí? | You forgot my face, didn't you? |
Te olvidaste de mi cerveza. | You forgot my beer. |
Te olvidaste de mi. No es lo que tú piensas. | It's not what you think. |
Te olvidaste de mi exposición? | Did you forget about my art show? |
Te olvidaste de mi de Galy Galiano. | Love again de Ashanti. |
¿Te olvidaste de mi cartera? ¡Te recordé mil veces que la trajeras! | Did you forget my wallet? I reminded you a thousand times to bring it! |
Vamos, querida, no me digas que te olvidaste de mí. | Oh, come, my dear, don't say you've forgotten me. |
Me usaste como un accesorio y después te olvidaste de mí. | You brought me as a prop and then forgot about me. |
Pero en un punto, te olvidaste de mí. | But somewhere along the line, you actually forgot about me. |
Me prometiste que volverías... te olvidaste de mí. | You promised me that you would come back... you forgot about me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.