you forgot my

You forgot my wife's birthday?
¿Has olvidado el cumpleaños de mi mujer?
I don't want to sound rude, but you forgot my cheese again.
No quiero sonar grosero, pero olvidó mi queso de nuevo.
On your 34th birthday, you forgot my name for an hour.
Y a los 34 olvidaste mi nombre durante una hora.
Normally I wouldn't even care if you forgot my birthday.
Normalmente no me importa siquiera si olvidas mi cumpleaños.
Hey, uh, I think you forgot my shirt.
Hey, uh, creo que olvidaron mi camisa.
Don't take the attention off the fact that you forgot my birthday.
No intentes olvidar el hecho de que has olvidado mi cumpleaños.
I think you forgot my employee discount.
Creo que olvidaste mi descuento de empleada.
Excuse me. I think you forgot my bread.
Disculpe, creo que olvidó el pan.
While I have you here, you forgot my Sunday supplement last week.
Ya que estás aquí, olvidaste mi suplemento del domingo la semana pasada.
Mom, you forgot my birthday.
Mamá, tú olvidaste mi cumpleaños.
Thought you forgot my name.
Creí que te habías olvidado mi nombre.
Mom, you forgot my lunch.
Mamá, se te olvidó mi lunch.
Mom, you forgot my lunch.
Mamá, se te olvidó mi lunch.
I guess you forgot my name.
Imagino que olvidaste mi nombre.
I mean, you forgot my birthday.
Digo, olvidó mi cumpleaños.
But you forgot my breakfast.
Pero te has olvidado del desayuno.
That you forgot my birthday.
Que haya olvidado mi cumpleaños.
I'm sure you forgot my number.
Seguramente olvidó mi número.
I can't believe you forgot my birthday again!
¡No puedo creer que te olvidaste de mi cumpleaños de nuevo!
You forgot my face, didn't you?
Te olvidaste de mi cara, ¿a que sí?
Word of the Day
sorcerer