mantengo
Present yo conjugation of mantener.

mantener

Ya sé, por eso te mantengo cerca.
I know, that's why i keep you around.
¿Pero por qué te mantengo?
But why do I keep you around?
Por eso te mantengo cerca.
I guess that's why I keep you around.
Te mantengo en la oscuridad para protegerte.
I keep you in the dark to protect you.
Te mantengo los dedos de los pies.
So I keep you on your toes.
Por eso es que te mantengo encadenado en mi cama.
That's why I keep you chained at my bed.
Bueno, eso es exactamente por lo que te mantengo tan cerca.
Well, that's exactly why I'm keeping you so close.
Bueno, eso es exactamente por lo que te mantengo tan cerca.
Well, that's exactly why I'm keeping you so close.
Por eso te mantengo allí, para cubrir las deficiencias.
Which is why I'm keeping you there to fill the gaps.
Ahora, la única razón por la que te mantengo cerca Es papá.
Now, the only reason that I am keeping you around is for dad.
Ya sabes, si te mantengo despierta y todo eso.
You know, I mean, if I'm keeping you awake and all.
Esto es por lo que te mantengo cerca.
That's why I keep you around.
Por cierto, te mantengo en el NOC. ¿Por qué?
By the way, I'm keeping you in the NOC.
Sí, por eso te mantengo lejos de esto.
Yeah, that's sort of exactly why I'm keeping you out of it.
¿Pero por qué te mantengo?
But why do I keep you around?
¿Por qué te mantengo cerca?
Why do I keep you around?
Solo te mantengo al tanto.
I'm just keeping you in the loop.
Yo no te mantengo aquí.
I'm not keeping you here.
Por eso te mantengo cerca.
This is why I keep you around.
¿Y si yo te mantengo?
What if I supported you?
Word of the Day
wave