te lo regalo

Si quieres, te lo regalo.
It's yours if you want it. Thank you.
Te lo regaló, ¿estás sordo?
He gave. Are you deaf?
Sí, bueno, si este es el mundo real, te lo regalo.
Yeah, well, if this is the real world, you can have it.
Después de esta noche, te lo regalo si quieres.
You can have him if you want, after tonight.
Pero entonces, piensa en quien te lo regalo.
But then, consider who's got the gift for you.
Si puedes arreglar este auto, te lo regalo.
If you can get this baby running, she's all yours.
Después de esta noche, te lo regalo si quieres.
So... You can have him if you want, after tonight.
Si completas el collar, te lo regalo.
If you complete the necklace, it's yours.
Si te gusta tanto, te lo regalo.
If you like it all that much, it's yours.
Si te gusta, te lo regalo.
If you like it, take it as a present.
Si te gusta, te lo regalo.
Lf you like it, take it as a present.
Creo que es lo que hacemos, así que te lo regalo.
I think it's what we do, so I'm giving it to you.
Yo te lo regalo, y tú lo desperdicias.
I'm gifting you, and you're wasting it.
Y como ya te dije, te lo regalo.
As I say, it's my gift to you.
Mira que no te lo regalo, solo te lo presto.
But I'm not giving it to you. It's just a loan.
Si me sueltas, ¡te lo regalo!
If you let me out, it's yours!
te lo regalo a ti.
I present it to you.
Si te sienta bien, te lo regalo.
If they do something to you, you can have them.
Si te va, te lo regalo.
If it does, you can have it.
Pase lo que pase, quédatelo, te lo regalo.
Regardless of what happens, I want you to have it as a gift.
Word of the Day
ink