te lo doy

Y todo lo que tengo aquí te lo doy a ti.
That's all I have here and I give it to you.
Por esa misma razón te lo doy.
Because of that reason... I give it to you .
Venga que te lo doy yo.
Come on, I'll give it to you.
Y ahora te lo doy de presente.
And now I bestow it upon you.
Tíralo ahora. ¿Qué tal si te lo doy y tú lo tiras?
What if I toss it to you and then you throw it?
Era para Philip, pero te lo doy a ti.
I was for Philip, but I'll give it to you.
Pero si quieres el número de Blady, te lo doy.
But if you want Blady's number, I'll give it to you.
Cuando te lo doy a ti, es cosa tuya.
When I give it to you, this is your task.
En lo que a mí respecta, te lo doy todo.
When it comes to me, you can have everything.
Todo lo que tomé de mi padre, te lo doy.
I give you everything that I took from my father.
Pero.....si quieres mi apoyo, yo te lo doy.
But, hey... if you want my support, you've got it.
Bien entonces, ¿qué hay si te lo doy mañana?
Well, what if I give it to you tomorrow?
Bueno, ¿por qué no te lo doy todo?
Well, why don't I just give it all to you?
Está bien, pero yo te lo doy a ti.
Okay, but I give it to you.
Al primero que caces te lo doy entero para ti.
The first one you hunt is all for you.
Lo que queda te lo doy a ti esta noche.
What's left I give to you tonight.
Pídeme el palacio, y te lo doy.
Ask me the palace, and I give it.
Si te lo doy, ¿no te vas a reír?
If I give it you, you will not laugh?
Pero si quieres el número de Blady, te lo doy.
Now, if you want Blady's number, I'll give it to you.
Te llamo mañana y te lo doy entonces.
I'll call you tomorrow and give it you then.
Word of the Day
to frighten