te

¿Por qué te le acercaste a Casey hace 20 años?
Why did you approach Casey 20 years ago?
Así es como te le acercas a un tipo.
This is how you strut up to a bloke.
¿Por qué no te le enfrentaste a este tipo?
Why didn't you stand up to that guy?
Este poder en tu interior, te le resistes, y ese es tu error.
This power in you... you resisted, and that's your mistake.
Fiji, ¿por qué no te le declaras y ya?
Fiji, why don't you jump him already?
¿Por qué no te le acercas y lo saludas con un beso?
Why don't you go over there and kiss him hello?
¿Por qué no te le sientas en las piernas?
Amanda, why don't you just sit in his lap?
Fiji, ¿por qué no te le declaras y ya?
Fiji, why don't you jump him already?
Sí. Cuando yo esté listo, te le asomas por la ventanilla.
Now, when I'm ready, you put the window through.
Ryan, se supone que no te le acerques.
Ryan. You're not supposed to go near her.
¿Cómo es que te le acercas y no lo detienes?
How is it that you keep getting so close without seizing him?
No te le acerques a mi esposa.
Don't you go anywhere near my wife.
No quiero ni que te le acerques a la señorita McMartin.
I don't want you going anywhere near Ms. McMartin.
No quiero que te le acerques de nuevo.
I don't want you to go near her again
Claro.¿Quieres que te le lleve a la mesa?
Sure. Want me to bring it to the table?
Por favor, no te le acerques por ahora.
Now, please, just stay away from him for now.
¿Qué crees que va a pasar si te le quedas viendo?
What do you think's gonna happen from you just staring at them?
No se va a acercar solo porque te le quedes viendo.
It's not gonna get any closer just 'cause you keep staring at it.
Tal vez, pero te le enfrentaste.
Maybe, but you stood up to him.
Pregúntale tu mismo cuando te le unas.
Ask him yourself when you join him.
Word of the Day
to plant