Possible Results:
desvías
Presentconjugation ofdesviar.
desviás
Presentvosconjugation ofdesviar.

desviar

Por lo que se refiere a esto, si tú las llamas a todas por un solo nombre y les asignas el mismo atributo, no te desvías de la verdad.
In this respect, if thou callest them all by one name, and dost ascribe to them the same attribute, thou hast not erred from the truth.
Por lo que se refiere a esto, si tú las llamas a todas por un solo nombre y les asignas el mismo atributo, no te desvías de la verdad.
In this respect, if thou callest them all by one name, and dost ascribe to them the same attributes, thou hast not erred from the truth.
Piensa en él como una especie de Google Map que te ayuda a mantenerte en el camino correcto y a ponerte inmediatamente de vuelta en la ruta si te desvías de la trayectoria.
Think of it as a kind of Google map that keeps you on the right path and immediately helps you retrace your steps if you get off track.
Además, así te desvías de los pensamientos de sed.
In addition, so you digress from the thoughts of thirst.
Esta cosa te avisa si te desvías del carril.
This thing warns you if you deviate from your lane.
Pero a la primera señal de que te desvías del objetivo, estás fuera.
But at the first sign you'renless than objective, you're out.
Esto no es lo que tú quieres cuando no te desvías.
This is not what you want when you do not deviate.
De lo contrario, te descarrilas y te desvías de tu propósito.
Otherwise, you derail from your purpose.
No me importa si te desvías.
I don't mind if you detour.
Con o sin soldado, no quieren ver cómo te desvías del rumbo.
Soldier or no soldier, they don't want to see you've gone off the rails.
Los avisos de salida de carril1 te informan si te desvías de tu carril.
Lane departure warnings1 alert you if you stray from your lane.
Pero si te desvías, si te vuelves atraído por māyā, es tu asunto.
But if you deviate, if you become attracted by māyā, that is your business.
Alarma de ritmo (si te desvías del ritmo establecido, sonará una alarma)
Pace alarm (when you deviate from the set pace, an alarm is given)
Con o sin soldado, no quieren ver cómo te desvías del rumbo.
Soldier or no soldier, they don't want to see you've gone off the rails.
Así que ¿por qué te desvías?
So why do you deviate?
Cariño, ¿por qué te desvías?
Hey, honey, why'd we get off the highway?
Si te desvías, lo conocerás.
You go off-course, and you will be.
Si te desvías, lo sabré.
If you do, I shall know.
Si recibes bendición y protección y luego te desvías, ¿para qué te sirve?
If one receives blessing and protection and then goes astray, what good does it do?
Si te desvías un paso, a la derecha o a la izquierda, será considerado una fuga.
One step to the right or to the left will be considered an escape.
Word of the Day
haunted