colar
¿Normalmente no te cuelas? | Don't you usually just sneak in? |
En vez de ver reproducciones en casa, sientes de verdad los ladrillos colocados a mano y te cuelas por entre las grietas angostas y te mojas y te embarras y caminas por un túnel oscuro con una linterna. | Instead of looking at reproductions of it at home, you're actually feeling the hand-laid bricks and shimmying up and down narrow cracks and getting wet and muddy and walking in a dark tunnel with a flashlight. |
Cuando lo haga, te cuelas en el estudio y... | When I do, you sneak on the set and, um... |
Esta es un área restringida y siempre te cuelas. | This is a restricted area. You always just waltz right in. |
¿Por qué te cuelas aquí como un ladrón? | Why do you sneak in like a burglar? |
Tú te cuelas a sus espaldas todo el tiempo. Es cierto. | You sneak around behind his back all the time. |
¿Por qué te cuelas así? | Why do you rush like that? |
¿Por qué te cuelas en la grabación? | Why are you sneaking up? |
Cuando lo haga, te cuelas en el estudio y... | Listen, I'm gonna create a distraction. When I do, you sneak on the set and, um... |
Nadie parece notar si te cuelas y metes los emails de tu jefe en un archivo. | No one seems to notice if you slip in and make a zip drive of your boss's e-mails. |
Abandonas tu asiento, te cuelas en la cabina de clase ejecutiva y, sin que los asistentes de vuelo reunidos en la cocina se den cuenta, te sientas y reclamas un asiento premium como tuyo. | You vacate your assigned seat, sneak into the business-class cabin and, unnown to flight attendants gathered in the galley, sit down and claim a premium seat as your own. |
¿Te cuelas después de que la fiesta ha empezado, y luego desapareces detrás de unas puertas cerradas sin decir ni "hola"? | So, you just slip in after the party's already started, and then disappear behind closed doors without so much as a "hello"? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.