Possible Results:
convirtieras
Imperfect subjunctiveconjugation ofconvertir.
convirtieras
Imperfect subjunctivevosconjugation ofconvertir.

convertir

¿Crees que Jessica hubiera querido que te convirtieras en esto?
You think Jess would want you to turn into this?
Sabes, ¿esta es la persona en que mamá hubiera querido que te convirtieras?
You know, is this the person you think Mom would have wanted you to become?
Puede que esté pensando en ella, en lo que quería que te convirtieras.
Maybe I'm thinking of her, the way she would've wanted you to turn out.
Te la iba a dar como regalo de graduación cuando te convirtieras en un guerrero pero te la regalo ahora.
I wanted to give it to you when you graduated. When you became a warrior. But you can have it, now.
Él realmente quería que te convirtieras en una buena líder.
He really wanted to see you become a good leader.
Ibas a cambiar las cosas cuando te convirtieras en Rey.
You were going to change things when you became king.
Es como si te convirtieras en una pequeña parte del mundo.
It's like you turn into a little part of the world.
Me gustaría... que te convirtieras en mi esposa de verdad.
I would like... for you to become my real wife.
¿Crees que fue solo una coincidencia que te convirtieras en enfermera?
You think it was just a coincidence you became a nurse?
No es nuestra culpa que te convirtieras en banquero.
Well, it's not our fault you became a banker.
En cualquier caso, fuiste vendida aquí para que te convirtieras en gisaeng.
In any case, you were sold here to become a gisaeng.
¿Crees que fue solo una coincidencia que te convirtieras en enfermera?
You think it was just a coincidence you became a nurse?
Qué pérdida de talento que te convirtieras en médico.
Such a waste of talent for you to become a doctor.
¡Te dije que te convirtieras en maestro de escuela rural!
I told you to become a teacher in the countryside!
Es como si te convirtieras en todo mi mundo.
It's like you've become my entire world.
No puedo creer que te convirtieras en una granjera.
I can't believe that... That you've become a farmer.
Cada vez que aparece, es como si te convirtieras en una persona diferente.
Every time he comes around, it's like you turn into a different person.
Si te convirtieras en uno de nosotros, condenarías tu alma eternamente.
If you were to become one of us, you'd be condemning your soul for eternity.
Nunca quise que te convirtieras en esto.
I never meant to turn you into this.
¿Qué pasaría si no te convirtieras en rico?
What if you don't become rich?
Word of the Day
to snap