Possible Results:
convertirías
Conditionalconjugation ofconvertir.
convertirías
Conditionalvosconjugation ofconvertir.

convertir

¿Quién pensaría que te convertirías en el interés amoroso?
Did he supposedly would be in love with you?
Bueno, yo tampoco pensaba que tú te convertirías en un Don Juan.
I didn't think that you'd let me treat ya to a snack with us, either.
Temía el día en que te convertirías en un adulto.
He feared the day that you would become an adult.
Si esto fuera verdad, te convertirías en alguien muy importante.
If this was true, you would become very important.
Y si tu rebelión fuera sofocada, te convertirías en un subversivo.
And if your revolt was quenched, you'd turn into a subversive.
Y si tu rebelión fuese sofocada, te convertirías en un subversivo.
And if your revolt was quenched, you'd turn into a subversive.
Como ahora tengo todo, ¿te convertirías en mi hijo?
Since I have everything now, will you become my son?
Serías más que vaporizado, te convertirías en inexistente.
You would be more than vaporized, you would become non-existent.
A menudo me preguntaba en que clase de hombre te convertirías.
I often wondered what sort of man you'd become.
te convertirías en un tirano, y yo en un pastel.
You're becoming a tyrant, and me a flan.
Porque no sabía en lo que te convertirías.
Because she didn't know what you will become.
Sabía que al final te convertirías en creyente.
I knew, in the end, you'd become a believer.
Jim, siempre pensé que tú te convertirías en el médico.
Mrs. Mccarthy: Jim, I always thought you would become the doctor.
Pero si lo hicieras, te convertirías en un ícono cultural.
Yeah, but if you did, this would make you a cultural icon.
¿Él dijo que te convertirías en abogado?
He said that you would become an attorney?
¿En quién te convertirías cuando tu peinado te transforme?
Who could you become when your hairstyle transforms you?
¿Él dijo que te convertirías en abogado?
He said that you would become an attorney?
Jamás imaginé que... te convertirías, en una mujer tan hermosa.
I would never imagine that you... Would become so beautiful.
No pensaba que te convertirías en una traidora, Shaw.
I didn't think you'd turn traitor, Shaw.
Si tenías conocimiento de la infidelidad, te convertirías en el principal sospechoso.
If you had knowledge of the affair, it would make you a prime suspect.
Word of the Day
moss