Possible Results:
caes
Presentconjugation ofcaer.
caés
Presentvosconjugation ofcaer.

caer

Casi te caes de una cornisa, y papá estaba muy asustado.
You almost fell off a ledge, and daddy was so scared.
Cuando te caes hacia adelante, trata de aterrizar en tus pies.
When falling forward, try to land on your feet.
Si no te caes, solo aprenderás un poco.
If you don't fall, you'll only learn a little.
No te caes de primero porque lo vas a sentir.
Do not fall off first because you'll feel.
Es cuando siempre te caes dormido, aún cuando no estas cansado.
It's when you're always falling asleep, even when you're not tired.
Digo, no te caes sobre algo como esto, ¿no?
I mean, you don't fall over something like this, do you?
Si no te caes en ella posiblemente sí, si manejas rápido...
If you don't fall through, possibly, yeah, if you drive fast.
Si te caes, no queremos que le pase nada al teléfono.
In case you fall, you don't want anything to happen to the phone.
Si no te caes, no estás aprendiendo.
If you're not falling, you're not learning.
Casi te caes en el agua.
You almost fell in the water.
No te estás cayendo de verdad, solo te caes dormido.
You're not falling, just falling asleep.
Casi te caes en un volcán.
You almost fell into a volcano.
Casi te caes de la mesa cuando fuiste a por el ordenador.
You said you nearly fell off the table going for the computer.
Pero veo que no te caes.
But I see you're not falling off.
¿Qué pasa si te caes y no te puedes levantar?
What happens if you fall and you can't get up?
Así, si te caes, la zona acolchada mejorará tu protección.
So if you fall the padded area will enhance your protection.
Si te caes, no es como en los dibujos
If you fall, it's not like in the cartoons.
Pero vigila: si te caes, quedas fuera del juego.
But watch out: if you fall, stay out of the game.
Sales de la ciudad y te caes por el borde.
Leave the city and you'll fall off the edge.
Ni siquiera puedo atraparte si te caes de la cama.
I can't even catch you if you fall off the bed.
Word of the Day
sorcerer