Possible Results:
aferres
Subjunctive conjugation of aferrar.
aferres
Subjunctive vos conjugation of aferrar.

aferrar

No te aferres al pasado, a la alegría de cambio.
Do not cling to the past, to the joy of change.
No te aferres al pasado pues sus reglas han terminado.
Do not cling to the past as its rule is over.
La manija de la realidad para que te aferres a ella.
The handle to reality for you to hold on to.
Un picaporte hacia la realidad para que te aferres a él.
The handle to reality for you to hold on to.
Para que te aferres a eso como si tu vida dependiera de ello.
To hold onto it like your life depended on it.
No te aferres al pasado, toma conciencia de que esta etapa karmática ha finalizado.
Do not cling to the past, realizes that this karmic stage has ended.
¡Ese no es motivo para que te aferres a mí como si fuera tu salvavidas!
That is not a reason for you to grab onto me like I'm your lifeline!
¡No te aferres a mí, Joe!
Don't devil me, Joe.
Vas a ser sabio cuando no te aferres fuertemente a tu actual percepción de ti mismo como alguien que lo sabe todo.
You will become wise when you don't hold tight to your present perception of yourself as someone who knows it all.
Aprender de los errores del pasado y disfrutar de los recuerdos agradables, pero no te aferres a ellos y no dejar que te persiguen.
Learn from the mistakes of the past and enjoy the pleasant memories, but do not cling to them and do not let them chase you.
No quiero a toda costa para mantener viva una casa descansa sobre un terreno inestable, no te aferres a día de ayer, mañana sueño, arrodillado ante la voluntad de los más bellos sentimientos.
I do not want at all costs to keep alive a house rests on shaky ground, do not cling to yesterday, dream tomorrow, kneeling before the will of the most beautiful feeling to be married.
Especialmente cuando te sientes 'desorganizado,' sería conveniente de tu parte empezar a pensar un poquito más profundo y no 'te aferres a lo superficial de la vida', ya que las circunstancias te controlarán en vez de tú estar en control.
Especially when you feel to be at 'loose ends,' it would be expedient on your part to start thinking a little deeper, and not 'hang onto the surface of life,' as circumstances will control you, rather than you being in control.
Ningún pecado al que te aferres es compatible con la salvación.
No sin that you hold onto is compatible with salvation.
No te aferres a las ilusiones de este mundo.
Do not cling to the illusions of this world.
No te aferres a tus hijos de manera equivocada.
Don't hang on to your children in the wrong way.
No te aferres al pasado, convirtiéndote en lo que odias.
Don't hold on to the past, become the thing you hate.
No te aferres a todo ese tiempo libre ¿de acuerdo?
Don't get too used to all that free time, all right?
Entonces, tómalo y no te aferres a las experiencias.
So, just take it and do not latch on to experiences.
Cualquier cosa que surja, déjala estar, no te aferres a ella.
Whatever arises, just leave it be, don't cling to it.
Así que no te aferres hasta el amargo final.
So don't hang on till the bitter end.
Word of the Day
to stay up late