tarar

¿Cuánto tiempo puede tarar ese juicio?
How long can this case take?
Anualmente al menos verificar y tarar si procede válvulas de seguridad, enclavamientos y programadores, entre otros.
At least once a year, check and see that the safety valves, interlocks, programmers, etc. work.
Antes de cargar la mercancía, hay que tarar el contenedor solo.
Before loading the merchandise, you need to tare the container on its own .
Tarar el peso de la báscula a cero.
Tare the weight of the balance to zero.
Tarar un recipiente (3.3) con su tapa, con una precisión de 1 mg.
Weigh a container (3.3) with its lid to the nearest 1 mg.
Tarar un recipiente (3.3) con su tapa, con una precisión de 0,5 mg.
Weigh a container (3.3) with its lid to the nearest 0,5 mg.
Es por eso, el famoso escritor Sr. Mustansar Hussain Tarar llama este lago, Un Lago Sueño.
That's why, the famous writer Mr. Mustansar Hussain Tarar calls this lake, A Dream Lake.
Tarar el peso de la báscula en cero y pesar el plasma rico en plaquetas.
Tare the weight of the balance to zero and weigh the Platelet Rich Plasma.
El Sr. Tarar (Pakistán) dice que la delegación del Pakistán apoya la petición realizada por la representante de la Arabia Saudita.
Mr. Tarar (Pakistan) said that his delegation supported the request made by the representative of Saudi Arabia.
Tarar en cm, mm, μm o inch nueve ópticas, luego respaldarlas para luego volverlas a llamar según las mediciones a ejecutar.
Calibrate in cm, mm, μm or inch nine optics, so get back them after in accordance with the measures to perform.
En Pakistán, el Ministro de Salud Saira Afzal Tarar recibió un premio de la OMS por su destacada labor en la lucha contra la epidemia mundial de tabaquismo.
In Pakistan, Minister of Health Saira Afzal Tarar received an award from the WHO for 'outstanding work in fighting the global tobacco epidemic'.
Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado esta reunión para analizar los retos en materia alimentaria y energética que enfrentamos.
Mr. Tarar (Pakistan): Allow me at the outset to thank you, Mr. President, for convening this meeting to address the food and energy challenges before us.
En la misma sesión, el Comité aprobó el proyecto de informe (E/C.2/2009/L.4) y autorizó al Relator, Sr. Suljuk Mustansar Tarar, del Pakistán, a concluirlo, con el apoyo de la Secretaría.
At the same meeting, the Committee adopted the draft report (E/C.2/2009/L.4) and authorized the Rapporteur, Suljuk Mustansar Tarar, of Pakistan, to finalize it, with the support of the Secretariat.
Los distintos aspectos de la situación en el Afganistán se examinaron en las conversaciones que mantuve con el Presidente Rafiq Tarar, el General Pervez Musharraf, Jefe del Poder Ejecutivo, y el Sr.
Various aspects of the situation in Afghanistan were discussed in my talks with President Rafiq Tarar, the Chief Executive, General Pervez Musharraf, and the Foreign Minister, Mr. Abdus Sattar.
El Sr. Tarar (Pakistán), en nombre de los patrocinadores, dice que el derecho a la libre determinación es el derecho humano básico de los países y la base misma del goce de todos los demás derechos humanos.
Mr. Tarar (Pakistan), speaking on behalf of the sponsors, said that the right to self-determination was the basic human right of nations and the very foundation for the enjoyment of all other human rights.
Clasificado 5 de 5 por Muhammad de Muhammad sarfraz tarar Entrega rápida.
Rated 5 out of 5 by Muhammad from Muhammad sarfraz tarar Quick delivery.
Se puede tarar un producto o contenedor hasta la mitad de la capacidad total de la báscula.
Tare a product or container up to one-half of total scale capacity.
Esos cuatro puestos se cubrirán de aquí a agosto de 2002 y el último puesto que queda vacante en la Dependencia de Inglés se llenará a más tarar en septiembre de 2002.
The four vacant posts in the Arabic Unit will be filled by August 2002 and the last post in the English Unit will be filled by September 2002.
Word of the Day
to drizzle