tan mal

¿Cuál fue la motivación de una visión tan mal?
What was the motivation of such a wrong view?
Algunas cosas están tan mal que no puede ser tolerado.
Some things are so wrong they can not be tolerated.
ÂżCĂłmo podrĂ­a haber sido tan mal todo este tiempo?
How could you have been so wrong this whole time?
Quiero que los jueces llamar a mi nombre tan mal.
I want the judges to call my name so badly.
Si las cosas están tan mal, siempre puede volver a casa.
If things are that bad, she can always go home.
Estoy segura de que no fue tan mal como crees...
I'm sure it was not as bad as you think...
Y su cara... solo querĂ­a ir tan mal.
And your face... you just wanted to go so badly.
Esa cosa en este mundo, estaba tan, tan mal.
That thing in this world, it was so, so wrong.
Y las cosas no han ido tan mal para nosotros.
And things haven't gone so badly for us.
Incluso cuando las cosas estaban tan mal, no podĂ­a hacer nada.
Even when things were this bad, I couldn't do anything.
No tan mal como la peor escuela del estado.
Not as bad as the worst school in the state.
Bueno, ¿qué le trae a Wilmington en tan mal momento?
Well, what brings you to Wilmington at this awkward hour?
Continuará tan mal como esto, o peor, otros tres días.
It'll continue as bad as this, or worse, another three days.
Entonces, ¿por qué crees él quiere Paige aquí tan mal?
So why do you think he wants Paige here so badly?
Bueno, no tan mal en la primera vuelta allĂ­.
Okay, not so bad on the first round there.
Y se sintiĂł tan mal, que se echĂł a llorar.
And it felt so badly, that it burst out crying.
Con todo ese maquillaje... la novia no está tan mal.
With all that make-up, the bride isn't that bad.
Pero por algĂşn motivo, Ăşltimamente no me encuentro tan mal.
But for some reason, I don't feel so bad lately.
Yo quiero que tan mal, pero no me gusta esto.
I want it so bad, but not like this.
SĂ­, pero las cosas se va a poner tan mal.
Yeah, but things are gonna get so bad.
Word of the Day
mummy