tal vez más tarde

Sí, es el cumpleaños de Miguel. Celebremos y tal vez más tarde tengamos la oportunidad de escuchar al Maestro.
Yes, Michael's birthday, let's celebrate and perhaps we'll have a chance to later hear from the Master.
Pero si no habla con él al menos una vez, tal vez más tarde se arrepienta de haber tomado esta decisión.
But if you don't talk to him at least once, you may find that decision a lot harder to live with than you realize.
Tal vez más tarde pase a saludar.
Maybe I'll stop by and say hello later.
Bueno, tal vez más tarde podríamos ir a nadar con ese delfín.
Well, maybe later we could go swim with that dolphin.
Ahora, usted no puede hablar con ella, tal vez más tarde.
Now, you can't talk to her, maybe later.
Ella... probablemente necesita algo de tiempo, así que... tal vez más tarde.
She, uh... probably needs some time, so... maybe later.
Sí, o tal vez más tarde esta noche.
Yeah, or maybe later tonight.
Pero tal vez más tarde, sin embargo.
But maybe later, though.
¿Sabes qué, tal vez más tarde, sabes, después del trabajo-estudio.
You know what, maybe later, you know, after work-study.
Gracias, Irene, tal vez más tarde.
Thank you, Irene. Maybe later.
No, uh, tal vez más tarde.
No, uh, maybe later.
Si no es ahora... entonces tal vez más tarde?
If not now... then maybe later?
Sí, tal vez más tarde otro hombre.
Well, there might be another man along later.
Sabes, tal vez más tarde.
You know, maybe later.
Bueno, tal vez más tarde, pero...
Well, maybe later, but, um...
Gracias, tal vez más tarde.
Thank you, perhaps later.
Claro, pero, ¿tal vez más tarde?
Sure, but, uh, maybe later?
Sabes, había pensado que tal vez más tarde podríamos hacer algo de karaoke Kennish.
Hey, you know, I was thinking maybe later we could do some Kennish karaoke.
Muy bien.Bueno, tal vez más tarde. ¿Todo bien?
Okay, well, maybe later, all right?
Sí, tal vez más tarde.
Uh, yeah, maybe later.
Word of the Day
midnight