tal como soy

Si Aitor me quiere llevar al cine o dondequiera, tendrá que ser tal como soy.
If Aitor wants to take me to the movies or whatever, it's gonna have to be as-is.
Hubiera descubierto qui é n era mucho antes y me hubiese amado tal como soy.
I would have found out who I was sooner and loved myself.
Puedes descargar el MP3 Tal como soy online gratis.
Puedes descargar el MP3 Watching The Waves online gratis.
Me muestro tal como soy, transparente, cariñosa y muy positiva.
I show myself as I am, transparent, loving and very positive.
Tengo que empezar a pensar en mí misma... tal como soy.
I've got to start thinking of myself... as I am.
A algunos hombres les parezco atractiva tal como soy.
Some men find me attractive just the way I am.
Sé que es difícil, pero ¿puedes quererme tal como soy?
I know it's tough, but can you love me for what I am?
Tú me creaste y me conoces tal como soy.
You created me, and know me as I am.
Si no me entiende, no me comprende tal como soy.
If it doesn't understand me the way I am.
Soy consciente de que me ama tal como soy.
I'm aware that she loves me just the way I am.
¿Y me amas tal como soy?
And you love me just as I am?
Quería que me vieras tal como soy.
I wanted you to see me as I am.
Quiero gustarle a Cliff tal como soy.
I want Cliff to like me the way I am.
Tienes que entenderme tal como soy.
You gotta understand me the way I am.
Te gusto tal como soy, ¿verdad?
You like me the way I am, don't you?
Supongo que soy buen chico tal como soy.
I guess I'm just a nice guy that way.
Abandoné el hotel en un día normal, yo tal como soy ahora.
I left the hotel on a very normal day, me as I am today.
Tienes que entenderme tal como soy.
You gotta understand me, the way I am.
Debes verme tal como soy.
You must see me as I am.
Hablad de mí tal como soy.
Speak of me as I am.
Word of the Day
squid