tadó
Popularity
500+ learners.
- Examples
Comercio internacional en Tadó (Chocó, Colombia) | International trade in Cravo Norte (Arauca, Colombia) |
En total, 194 familias de la región han adherido hasta ahora a este programa, de las cuales 112 viven en Tadó, el pueblo de Mosquera. | Some 194 families have adopted the program in the region, including 112 living in and around Tado. |
Río Iró Localización Río Iró: Paises Colombia, Provincia Chocó.Informaciones disponibles: Dirección de correo, Teléfono, e-mail, Sitio web, Alcalde, Coordenadas geográficas, Población, Superficie, Altitud, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Tadó y Unión Panamericana. | Río Iró Localisation: Country Colombia, Department Choco.Available Information: Postal address, Phone, Website, Email address, Mayor, Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Area, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Tadó and Unión Panamericana. |
Durante horas y por relámpagos, esta bendición había estado ahí. | It has been there, this benediction, for hours and in flashes. |
El Naam mantiene a la mente y al cuerpo en un es tado de equilibrio. | Naam keeps the mind and body in a state of equipoise. |
Ese es el es tado de verdadero sufrimiento. | Such a state is true suffering. |
Difícilmente podía yo recordar dónde habíamos es tado antes de despertar en ese cuarto. | I could hardly remember where we had been before waking up in that room. |
El proletariado seguirá en es tado de conmoción y esperará una solución revolucio naria. | The proletariat will remain in a condition of excitement and of hope for a revolutionary solution. |
Continuó por cerca de una hora, con gran impulso y vigor; toda la mañana había estado ahí. | It went on for nearly an hour, with great force and drive; all the morning it had been there. |
Como resul- tado de estos años, no tenemos un tra- bajo estructurado, pero deberíamos te- nerlo. | As a result of these years, we should have a structured work, when we actually do not. |
Como resul- tado, la humanidad no está en capacidad de sobrevivir en ningún sentido, sin un sal- vador. | As a result, humanity is unable to survive any aspect of life without a Savior. |
En el año 1992, la combinación de Linux con el incompleto sistema GNU dio como resul- tado un sistema operativo libre. | Around 1992, combining Linux with the not-quite-complete GNU system resulted in a complete free operating system. |
Aunque hubiera un conversar más bien exagerado y agitado emocionalmente, de pronto ahí estaba en medio de ello. | Though there was rather exaggerated, emotionally agitated talk, suddenly in the middle of it, it was there. |
Los AED son más eficaces al estar implemen- tado estándares para la capacitación apropiada, manten- imiento de equipo, y monitoreo constante de la calidad del cuidado. | AEDs are most effective when standards are in place for appropriate training, equipment maintenance and ongoing monitoring of the quality of care. |
Grité hasta sentir que algo cedió dentro de mí y entré en un es tado de suprema indiferencia; un abandono y una frial dad totales. | I screamed until I felt something give in me and I entered a state of superb indifference. |
Se vengan en otros grupos proletarios de su impotencia frente al es tado capitalista, y en consecuencia convierten a la poli cía burguesa en árbitro de nuestras diferencias. | They avenge themselves on other proletarian groups for their impotence against the capitalist state, and thereby transform the bourgeois police into an arbiter between us. |
El número de artículos que han experimen- tado variación desde la edición de las mis- mas en 1985 es significativo y será de mu- cha utilidad ponerlos todos juntos en un único volumen. | The number of articles that have undergone modifications since the edition of 1985 is significant and it would be very use- ful to have them altogether in one volume. |
En algunas ocasiones, Lubrizol pudiera estar interesada en oportunidades de negocio o inversión identificadas por algún empleado o que fueron hechas saber a algún empleado como resul- tado de su contacto con clientes o proveedores. | In some cases, Lubrizol may be interested in business or investment opportunities identified by an employee or made known to an employee as a result of one's contact with customers or suppliers. |
El resultado de estos talleres fue un informe para el EPU dando un cuadro completo de la situación de los derechos humanos en India que fue presen- tado a la ONU en noviembre de 2011. | The outcome of these workshops was a UPR report giving a full picture of the human rights situation in India which was submitted to the UN in Novem- ber 2011. |
Si uno realiza esta meditación en el Espíritu Santo, logra el es‐ tado del Nirvana en el Brahman, si la hace en el eon del Creador, logra la Unión con Él. | If this meditation is performed in the Holy Spirit, it results in the state of Nirvana in Brahman, performed in the eon of the Creator, it results in Mergence with the Creator. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
